“楚猿吟杂橘村砧”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚猿吟杂橘村砧”出自唐代李商隐的《宿晋昌亭闻惊禽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ yuán yín zá jú cūn zhēn,诗句平仄:仄平平平平平平。

“楚猿吟杂橘村砧”全诗

《宿晋昌亭闻惊禽》
羁绪鳏鳏夜景侵,高窗不掩见惊禽。
飞来曲渚烟方合,过尽南塘树更深。
胡马嘶和榆塞笛,楚猿吟杂橘村砧
失群挂木知何限,远隔天涯共此心。

更新时间:2024年分类: 杜鹃抒情

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《宿晋昌亭闻惊禽》李商隐 翻译、赏析和诗意

《宿晋昌亭闻惊禽》是唐代诗人李商隐的作品。这首诗描绘了夜晚景色和引起诗人思考的惊禽的声音。诗中的景色和声音使得诗人感到寂寞孤独,并表达了追求自由和心灵共鸣的愿望。

诗的中文译文如下:
羁绪(寂寞)汲汲醒夜景如同入侵,
高窗却不示弱,能看见那唤起清醒的惊禽。
它从曲渚飞来,烟雾缭绕刚刚合拢,
飞过了南塘树之后却更加深邃。

胡马嘶鸣声汇合了榆塞笛的声音,
楚猿的吟唱杂着橘村的砧木之声。
这些声音不知疲倦地继续,
失去了群体的身份,停在了枝头上,它们不知道限制。

然而,即使被远隔天涯,我们共同拥有这颗心灵。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚的景色和声音为背景,以诗人的内心感受为主线,表达了诗人的孤独和对自由的追求。诗中的高窗向外敞开,窗外的景色和惊禽的声音进入了诗人的内心世界,引起了他思考和感悟。

诗中使用了一系列意象,如夜晚的烟雾、南塘的树木、胡马的嘶鸣、楚猿的吟唱等,这些意象细致而巧妙地描绘了诗人的内心状态,表现了他对美的追求和对生活的困惑。

虽然诗人和惊禽、树木、马和猿猴等都是孤独的存在,但他们有着共同的心灵追求。诗人通过这首诗表达了对自由、对心灵共鸣的向往,同时也抒发了对孤独和远离家乡的思念之情。

整首诗行云流水,意境深远,给人以凄凉之感。通过细腻的描写和巧妙的意象,诗人成功地表达了自己内心的情感和追求,给人以思考和共鸣的空间。诗中的音乐元素也增添了诗意的表达和情感的丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚猿吟杂橘村砧”全诗拼音读音对照参考

sù jìn chāng tíng wén jīng qín
宿晋昌亭闻惊禽

jī xù guān guān yè jǐng qīn, gāo chuāng bù yǎn jiàn jīng qín.
羁绪鳏鳏夜景侵,高窗不掩见惊禽。
fēi lái qū zhǔ yān fāng hé,
飞来曲渚烟方合,
guò jǐn nán táng shù gēng shēn.
过尽南塘树更深。
hú mǎ sī hé yú sāi dí, chǔ yuán yín zá jú cūn zhēn.
胡马嘶和榆塞笛,楚猿吟杂橘村砧。
shī qún guà mù zhī hé xiàn, yuǎn gé tiān yá gòng cǐ xīn.
失群挂木知何限,远隔天涯共此心。

“楚猿吟杂橘村砧”平仄韵脚

拼音:chǔ yuán yín zá jú cūn zhēn
平仄:仄平平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚猿吟杂橘村砧”的相关诗句

“楚猿吟杂橘村砧”的关联诗句

网友评论

* “楚猿吟杂橘村砧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚猿吟杂橘村砧”出自李商隐的 (宿晋昌亭闻惊禽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。