“微香冉冉泪涓涓”的意思及全诗出处和翻译赏析

微香冉冉泪涓涓”出自唐代李商隐的《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi xiāng rǎn rǎn lèi juān juān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“微香冉冉泪涓涓”全诗

《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》
苦竹园南椒坞边,微香冉冉泪涓涓
已悲节物同寒雁,忍委芳心与暮蝉。
细路独来当此夕,清尊相伴省他年。
紫云新苑移花处,不敢霜栽近御筵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》李商隐 翻译、赏析和诗意

《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》中文译文:
苦竹园南椒坞边,
微香冉冉泪涓涓。
已悲节物同寒雁,
忍委芳心与暮蝉。
细路独来当此夕,
清尊相伴省他年。
紫云新苑移花处,
不敢霜栽近御筵。

诗意和赏析:
这首诗以描写野菊为主题,但是通过描写野菊的形象,表达了作者对于自己的处境的思索和感慨。

诗的开头,作者描述了野菊生长的环境,苦竹园的南边椒坞的边缘。椒坞是古时候种植辣椒的地方,苦竹是一种向阳、阴凉的植物,这里面隐含了作者苦闷的情绪。

接着,作者描述了野菊微弱的香气,如泪水般缓缓散发出来。这里的微香比喻作者的心情和思绪,而泪涓涓则表达了作者的悲伤和哀愁之情。

诗的后半部分,作者通过野菊与定军山上飞过的寒雁的对应,表达了自己与节物同受苦难的心境。又通过野菊与暮蝉的对应,表达了自己忍耐、隐藏芳心的决心和心志。

接下来,作者描写了自己孤独地来到了这个地方,这个夜晚独自饮酒,清尊为伴。同时,他也寄托了对未来的期望,希望在省察自身的岁月里能有所收获。

最后,作者以紫云新苑移花的典故,表达了自己不敢将野菊种植在君王的宴席上,不敢将真诚和坚贞的心意暴露给权贵之人。这一部分反映了作者对于权力和现实的反思和拒绝。

总的来说,这首诗以描写野菊为线索,通过对自然景物的描绘展示了作者的内心世界和思想情感。表现了作者对于现实的痛苦和追求真实、坚持的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微香冉冉泪涓涓”全诗拼音读音对照参考

yě jú yòu jiàn sūn tì jí, tí zuò yǒng lóu qián hǎi shí liú
野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)

kǔ zhú yuán nán jiāo wù biān, wēi xiāng rǎn rǎn lèi juān juān.
苦竹园南椒坞边,微香冉冉泪涓涓。
yǐ bēi jié wù tóng hán yàn,
已悲节物同寒雁,
rěn wěi fāng xīn yǔ mù chán.
忍委芳心与暮蝉。
xì lù dú lái dāng cǐ xī, qīng zūn xiāng bàn shěng tā nián.
细路独来当此夕,清尊相伴省他年。
zǐ yún xīn yuàn yí huā chù, bù gǎn shuāng zāi jìn yù yán.
紫云新苑移花处,不敢霜栽近御筵。

“微香冉冉泪涓涓”平仄韵脚

拼音:wēi xiāng rǎn rǎn lèi juān juān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微香冉冉泪涓涓”的相关诗句

“微香冉冉泪涓涓”的关联诗句

网友评论

* “微香冉冉泪涓涓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微香冉冉泪涓涓”出自李商隐的 (野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。