“久留金勒为回肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

久留金勒为回肠”出自唐代李商隐的《酬崔八早梅有赠兼示之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ liú jīn lēi wèi huí cháng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“久留金勒为回肠”全诗

《酬崔八早梅有赠兼示之作》
知访寒梅过野塘,久留金勒为回肠
谢郎衣袖初翻雪,荀令熏炉更换香。
何处拂胸资蝶粉,几时涂额藉蜂黄。
维摩一室虽多病,亦要天花作道场。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《酬崔八早梅有赠兼示之作》李商隐 翻译、赏析和诗意

《酬崔八早梅有赠兼示之作》是李商隐所写的一首唐代诗词。这首诗描述了诗人与崔八相聚赏梅的情景,表达了对友谊和美的赞美。

诗中的“知访寒梅过野塘,久留金勒为回肠”描绘了诗人在野外游赏寒梅的情景,诗人被梅花的美丽所吸引,迟迟不愿离去。

“谢郎衣袖初翻雪,荀令熏炉更换香”描绘了诗人在与崔八共赏梅花时,相互交换礼物的情景。诗人送给崔八一上衣,衣袖上的花纹如同初降的雪花,象征着美的赠予。而诗人收到崔八送来的熏炉,更换了香料,象征着友谊和美的回赠。

“何处拂胸资蝶粉,几时涂额藉蜂黄”描绘了诗人涂抹妆容的情景,脸上涂的蜂黄色和胸前的蝶粉都是美的象征,诗人在准备迎接宾客的同时,也展示了自己的妆容和美丽。

“维摩一室虽多病,亦要天花作道场”表达了诗人的一种境界,即无论自己多么困扰于疾病,也必然追求美的存在。这句话暗示了诗人对于美的执着和追求,将之与天花、道场相联系。

这首诗通过对于赏梅情景的描绘,表达了友谊和美丽的赞美,展示了诗人对于美的追求和执着。整首诗节奏流畅,意象丰富,表达了诗人积极向上的心态和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久留金勒为回肠”全诗拼音读音对照参考

chóu cuī bā zǎo méi yǒu zèng jiān shì zhī zuò
酬崔八早梅有赠兼示之作

zhī fǎng hán méi guò yě táng, jiǔ liú jīn lēi wèi huí cháng.
知访寒梅过野塘,久留金勒为回肠。
xiè láng yī xiù chū fān xuě,
谢郎衣袖初翻雪,
xún lìng xūn lú gēng huàn xiāng.
荀令熏炉更换香。
hé chǔ fú xiōng zī dié fěn, jǐ shí tú é jí fēng huáng.
何处拂胸资蝶粉,几时涂额藉蜂黄。
wéi mó yī shì suī duō bìng, yì yào tiān huā zuò dào chǎng.
维摩一室虽多病,亦要天花作道场。

“久留金勒为回肠”平仄韵脚

拼音:jiǔ liú jīn lēi wèi huí cháng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久留金勒为回肠”的相关诗句

“久留金勒为回肠”的关联诗句

网友评论

* “久留金勒为回肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久留金勒为回肠”出自李商隐的 (酬崔八早梅有赠兼示之作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。