“倚风行稍急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚风行稍急”全诗
倚风行稍急,含雪语应寒。
带火遗金斗,兼珠碎玉盘。
河阳看花过,曾不问潘安。
更新时间:2024年分类: 劝谏
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《拟沈下贤》李商隐 翻译、赏析和诗意
《拟沈下贤》是唐代诗人李商隐创作的诗歌作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
千二百只轻巧的凤凰,春天的衣裳瘦得宽松。
依靠着风飞行略带着急迫,含着寒冷的语言像雪一样。
金斗上留下了火焰,珠子散落在碎裂的玉盘上。
他曾经在河阳看花开放,却从没问过潘安。
诗意:
这首诗描绘了一幅优美的画面,展示了鸟儿飞翔的情景。诗人用娓娓动听的语言描绘了鸟儿飞翔的轻盈和灵活,并将其与春天的气息相融合。诗人还用个别的细节,如火焰和珠子,关联起河阳的花朵盛开之景。整首诗给人以轻柔而抒情的感觉,表达了诗人对自然美的赞美和思考。
赏析:
这首诗以简练而抒情的语言表达了诗人对美丽自然景观的个人感受和联想。通过诗人对鸟儿飞翔的描绘,使这幅画面变得更加生动,让读者能够感受到鸟儿飞翔的轻盈和活力,以及与春天的气息相呼应的美妙。诗中的火焰和珠子,则为整个描写增添了一丝神奇的色彩,表达了诗人对生活之美的总结和思考。整首诗通过对细节的关联,描绘了一个恢弘而又细腻的画面,令人产生无限遐想和思考。
“倚风行稍急”全诗拼音读音对照参考
nǐ shěn xià xián
拟沈下贤
qiān èr bǎi qīng luán, chūn shān shòu zhe kuān.
千二百轻鸾,春衫瘦著宽。
yǐ fēng xíng shāo jí, hán xuě yǔ yīng hán.
倚风行稍急,含雪语应寒。
dài huǒ yí jīn dòu, jiān zhū suì yù pán.
带火遗金斗,兼珠碎玉盘。
hé yáng kàn huā guò, céng bù wèn pān ān.
河阳看花过,曾不问潘安。
“倚风行稍急”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。