“碧玉行收白玉台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧玉行收白玉台”全诗
远恐芳尘断,轻忧艳雪融。
只知防皓露,不觉逆尖风。
回首双飞燕,乘时入绮栊。
长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台。
为问翠钗钗上凤,不知香颈为谁回。
寿阳公主嫁时妆,八字宫眉捧额黄。
见我佯羞频照影,不知身属冶游郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《蝶三首》李商隐 翻译、赏析和诗意
译文:
初来小苑中,稍与琐闱通。
我刚来到小苑中,稍微和琐闱相通。
远恐芳尘断,轻忧艳雪融。
远远地怕花粉飘落,轻轻地忧虑艳雪融化。
只知防皓露,不觉逆尖风。
只知道防止清晨露水,却不觉得对付逆风。
回首双飞燕,乘时入绮栊。
回头看见双燕翻飞着,乘时入绮栊。
长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台。
修长的眉画着绣帘开启,碧玉妆扮的人行进白玉台。
为问翠钗钗上凤,不知香颈为谁回。
我想问问翠钗上的凤凰,不知道谁回应。
寿阳公主嫁时妆,八字宫眉捧额黄。
寿阳公主嫁妆时,宫眉为黄捧着额头。
见我佯羞频照影,不知身属冶游郎。
看见我假装害羞频照影子,不知我属于谁的冶游郎。
诗意:这首诗抒发了作者游园的心情和对悠闲生活的向往。诗中描述了作者初来到小苑中,与琐闱(宫闱的小门)有所接触,但担心香粉飞散,忧虑艳雪融化,只知道防备露水而不留意逆风。此后,诗中转移到描绘了绮栊上双燕翻飞的情景,以及美丽的女子(寿阳公主)的仪态和容貌。最后,作者自问翠钗上凤的归属,表达了对悠闲自在的生活的向往。
赏析:这首诗借景抒情,通过描绘花园、燕子、美丽女子等细腻的意象,展现了作者对优雅闲适生活的向往。整首诗情感丰富,表达了作者对自由自在、无拘束生活的渴望,并通过对美丽景物的描绘,将读者带入了诗人的情感世界。诗句间运用了对比和押韵等手法,增强了诗的音乐性和韵律感。整体而言,这首诗形象生动,意境优美,展示了唐代诗人细腻的情感和对美好生活的向往。
“碧玉行收白玉台”全诗拼音读音对照参考
dié sān shǒu
蝶三首
chū lái xiǎo yuàn zhōng, shāo yǔ suǒ wéi tōng.
初来小苑中,稍与琐闱通。
yuǎn kǒng fāng chén duàn, qīng yōu yàn xuě róng.
远恐芳尘断,轻忧艳雪融。
zhǐ zhī fáng hào lù, bù jué nì jiān fēng.
只知防皓露,不觉逆尖风。
huí shǒu shuāng fēi yàn, chéng shí rù qǐ lóng.
回首双飞燕,乘时入绮栊。
cháng méi huà le xiù lián kāi, bì yù xíng shōu bái yù tái.
长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台。
wèi wèn cuì chāi chāi shàng fèng, bù zhī xiāng jǐng wèi shuí huí.
为问翠钗钗上凤,不知香颈为谁回。
shòu yáng gōng zhǔ jià shí zhuāng, bā zì gōng méi pěng é huáng.
寿阳公主嫁时妆,八字宫眉捧额黄。
jiàn wǒ yáng xiū pín zhào yǐng, bù zhī shēn shǔ yě yóu láng.
见我佯羞频照影,不知身属冶游郎。
“碧玉行收白玉台”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。