“红药绽香苞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红药绽香苞”全诗
绿筠遗粉箨,红药绽香苞。
虎过遥知阱,鱼来且佐庖。
慢行成酩酊,邻壁有松醪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《自喜》李商隐 翻译、赏析和诗意
自喜蜗牛舍,兼容燕子巢。绿筠遗粉箨,红药绽香苞。虎过遥知阱,鱼来且佐庖。慢行成酩酊,邻壁有松醪。
中文译文:
我自喜欢蜗牛的居所,也容纳了燕子的巢。绿色的竹筠叶上遗留下白粉,红色的药花盛开着芳香的花苞。虎过远处就知道陷阱,鱼来时被做成菜肴。缓慢的行走使人酩酊醉,邻墙旁还有松树酒。
诗意:
这首诗写了一位畅游自在的人,他自得其乐于平凡的生活中。他喜欢蜗牛的居所,同时也容纳了燕子的巢。他在竹林中发现了绿色的竹筠上留下的白粉,被红色的药花所吸引,欣赏着它们盛开的花苞。虎在远处走过时就已经意识到了自己的陷阱,当鱼儿来的时候被捕来充当家常菜。他悠闲自在地行走,带来了一种酩酊的快感,而他的邻居那墙旁边还有松树酒可以共饮。
赏析:
这首诗以李商隐独特的描写方式展示了自得其乐的人如何在平凡的生活中体验到乐趣。作者通过描述蜗牛舍和燕子巢的共存,展示了他欣赏和容纳不同事物的宽容心态。绿筠遗粉箨和红药绽香苞,直观地呈现了竹林中的美景和鲜花的芳香。诗中出现的虎和鱼,则体现了作者对自然界的观察和领悟。
诗中的“慢行成酩酊,邻壁有松醪”则展示了作者在悠闲自在的旅程中,享受到一种陶醉的感觉。最后一句表达了诗人与邻居共享松醪的情景,给人以温馨和惬意的感觉。
整首诗描绘了一个自在而安逸的画面,表达了作者对自然和生活的深入观察,以及他对平凡生活的满足和享受。这种心态也反映了唐代文人对于闲适自在生活的向往。
“红药绽香苞”全诗拼音读音对照参考
zì xǐ
自喜
zì xǐ wō niú shè, jiān róng yàn zi cháo.
自喜蜗牛舍,兼容燕子巢。
lǜ yún yí fěn tuò, hóng yào zhàn xiāng bāo.
绿筠遗粉箨,红药绽香苞。
hǔ guò yáo zhī jǐng, yú lái qiě zuǒ páo.
虎过遥知阱,鱼来且佐庖。
màn xíng chéng mǐng dǐng, lín bì yǒu sōng láo.
慢行成酩酊,邻壁有松醪。
“红药绽香苞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。