“欲问归期已深醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲问归期已深醉”出自唐代许浑的《送薛先辈入关》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù wèn guī qī yǐ shēn zuì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
“欲问归期已深醉”全诗
《送薛先辈入关》
一卮春酒送离歌,花落敬亭芳草多。
欲问归期已深醉,只应孤梦绕关河。
欲问归期已深醉,只应孤梦绕关河。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《送薛先辈入关》许浑 翻译、赏析和诗意
《送薛先辈入关》是唐代许浑创作的一首诗词。诗中描述了送别薛先辈的场景,表达了诗人对离别的感慨和对未来的期望。
诗词的中文译文:
一杯春酒送离歌,
花落敬亭芳草多。
欲问归期已深醉,
只应孤梦绕关河。
诗意和赏析:
诗中以送别薛先辈为题材,通过描述送别的场景和情感表达表现出了诗人对离别的思念之情和对未来的期待。
首句“一杯春酒送离歌”,表达了诗人对薛先辈的深厚情谊和离别的无奈之情。这里的春酒象征着欢乐和友谊,而离歌则暗示了离别之时的沉痛。
第二句“花落敬亭芳草多”,通过描绘花落的景象,呈现出物换星移、时光易逝的悲凉之感。敬亭是地名,代表着旅途的离别。芳草则是诗人对良辰美景的刻画,强调了离别的痛苦和无法挽回的时光流逝。
接下来两句“欲问归期已深醉,只应孤梦绕关河”,表达了诗人对薛先辈的离别之后,追思和思念的情感。诗人深深沉醉于诗人与薛先辈的相处之间,不愿与薛先辈分别。孤梦绕关河则是意味着诗人面对别离的困扰和无法抵达的归期。
总体来说,这首诗通过细腻的描绘和深入的情感表达,展现了诗人对离别的痛苦和无奈,同时也透露了对未来的希望和期待。诗词中流露出的离别之情和深刻的人生思考,使其成为了一首真挚而感人的送别之作。
“欲问归期已深醉”全诗拼音读音对照参考
sòng xuē xiān bèi rù guān
送薛先辈入关
yī zhī chūn jiǔ sòng lí gē, huā luò jìng tíng fāng cǎo duō.
一卮春酒送离歌,花落敬亭芳草多。
yù wèn guī qī yǐ shēn zuì, zhǐ yīng gū mèng rào guān hé.
欲问归期已深醉,只应孤梦绕关河。
“欲问归期已深醉”平仄韵脚
拼音:yù wèn guī qī yǐ shēn zuì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“欲问归期已深醉”的相关诗句
“欲问归期已深醉”的关联诗句
网友评论
* “欲问归期已深醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲问归期已深醉”出自许浑的 (送薛先辈入关),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。