“荣辱尘中无了年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荣辱尘中无了年”全诗
是非境里有闲日,荣辱尘中无了年。
山簇暮云千野雨,江分秋水九条烟。
马蹄不道贪西去,争向一声高树蝉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《将赴京题陵阳王氏水居》许浑 翻译、赏析和诗意
将赴京,写题陵阳王氏水居。
帘卷平芜接远天,
暂宽行役到尊前。
是非境里有闲日,
荣辱尘中无了年。
山簇暮云千野雨,
江分秋水九条烟。
马蹄不道贪西去,
争向一声高树蝉。
诗词的中文译文为:
帘卷平坦的田野延伸至遥远的天空,
暂时解除了行军的劳顿,来到您的面前。
在是非的困扰之中有些宁静的日子,
在光荣和耻辱的尘埃中并没有算计岁月。
山峰犹如暮色中卷起的乌云,无数雨点遍布大地,
江水分成九条,瀰漫着秋天的烟雾。
马蹄声不再表达对功名的贪欲,
纷纷争相和高树上的蝉一起鸣叫。
这首诗词通过描述将赴京途中的景物、心境和心情来表达诗人对于人生和世事的思考和触动。诗人在诗中反映了一种超越名利、超越尘埃的情怀,他表达了在尘世中追求内心宁静、看破纷扰的诉求,告诫人们不要贪图功名利禄,而要追求内心的自由和宁静。这首诗以简洁的语言和深远的意境,将诗人的思想和感悟展现出来,给读者带来一种深深的触动和启示。
“荣辱尘中无了年”全诗拼音读音对照参考
jiāng fù jīng tí líng yáng wáng shì shuǐ jū
将赴京题陵阳王氏水居
lián juǎn píng wú jiē yuǎn tiān, zàn kuān xíng yì dào zūn qián.
帘卷平芜接远天,暂宽行役到尊前。
shì fēi jìng lǐ yǒu xián rì,
是非境里有闲日,
róng rǔ chén zhōng wú le nián.
荣辱尘中无了年。
shān cù mù yún qiān yě yǔ, jiāng fēn qiū shuǐ jiǔ tiáo yān.
山簇暮云千野雨,江分秋水九条烟。
mǎ tí bù dào tān xī qù, zhēng xiàng yī shēng gāo shù chán.
马蹄不道贪西去,争向一声高树蝉。
“荣辱尘中无了年”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。