“云斋曾宿借方袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云斋曾宿借方袍”全诗
言下是非齐虎尾,宿来荣辱比鸿毛。
孤舟千棹水犹阔,寒殿一灯夜更高。
明日东林有谁在,不堪秋磬拂烟涛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《泊蒜山津闻东林寺光仪上人物故》许浑 翻译、赏析和诗意
《泊蒜山津闻东林寺光仪上人物故》是唐代诗人许浑创作的一首诗。该诗描绘了作者泊舟在山津时,听闻东林寺光仪上人的过往事迹所引起的思考和感慨。
诗人以泊舟在山津的情景入手,描述了自己曾在云斋借方袍过夜的经历。然后,作者借此引出人生如梦的主题。他说人世间的声誉是虚幻的,即使是微不足道的斑点也会被无限放大、被人攻击。同时,他认为人生的起伏荣辱就如同鸿毛一般微小,而世人却过于纠结于此,使得患得患失之情难以摆脱。
接着,诗人描述了江面上无尽的孤舟和寒殿中高悬的孤灯。孤舟象征着人们在茫茫人生中行走,而寒殿的孤灯则代表着孤寂与冷清。作者通过这两个意象,凸显了自己孤独寂寞的内心状态,并对于人生的无常感到惋惜和无奈。他在最后的两句中表达出对明天东林寺的个人命运的不确定,这种不确定恍如秋天的悲壮的磬声扫过烟涛。
通过这首诗,许浑通过对个人处境和人生的思考,表达了对人生无常和虚幻的感慨,以及对于命运和人世间琐事的疲惫和无奈。这首诗意象丰富,表达了作者深邃的思考和对于人生穷冷的细腻描绘。
“云斋曾宿借方袍”全诗拼音读音对照参考
pō suàn shān jīn wén dōng lín sì guāng yí shàng rén wù gù
泊蒜山津闻东林寺光仪上人物故
yún zhāi céng sù jiè fāng páo, yīn shuō fú shēng dà mèng láo.
云斋曾宿借方袍,因说浮生大梦劳。
yán xià shì fēi qí hǔ wěi,
言下是非齐虎尾,
sù lái róng rǔ bǐ hóng máo.
宿来荣辱比鸿毛。
gū zhōu qiān zhào shuǐ yóu kuò, hán diàn yī dēng yè gèng gāo.
孤舟千棹水犹阔,寒殿一灯夜更高。
míng rì dōng lín yǒu shuí zài, bù kān qiū qìng fú yān tāo.
明日东林有谁在,不堪秋磬拂烟涛。
“云斋曾宿借方袍”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。