“长剑高歌换素衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长剑高歌换素衣”全诗
旧精鸟篆谙书体,新授龙韬识战机。
万里往来征马瘦,十年离别故人稀。
生平志气何人见,空上西楼望落晖。
吴门风水各萍流,月满花开懒独游。
万里山川分晓梦,四邻歌管送春愁。
昔年顾我长青眼,今日逢君尽白头。
莫向尊前更惆怅,古来投笔尽封侯。
作者简介(许浑)
《赠河东虞押衙二首》许浑 翻译、赏析和诗意
《赠河东虞押衙二首》是唐代许浑所作的一首诗。这首诗描述了作者长期从军而未归的情景,以及对朋友的思念和对将来的期望。诗中融入了对历史和人生的思考,表达了作者不甘于平凡的精神。
诗词的中文译文:长剑高歌换素衣,君恩未报不言归。
旧精鸟篆谙书体,新授龙韬识战机。
万里往来征马瘦,十年离别故人稀。
生平志气何人见,空上西楼望落晖。
吴门风水各萍流,月满花开懒独游。
万里山川分晓梦,四邻歌管送春愁。
昔年顾我长青眼,今日逢君尽白头。
莫向尊前更惆怅,古来投笔尽封侯。
诗意和赏析:这首诗以个人的经历为线索,表达了作者追求卓越和不甘平凡的心情。诗中描述了作者出征的场景,长剑高歌,换上素衣,显示了他积极向上、豪情万丈的气质。虽然他未能充分回报君恩,但他决心不言归,继续奋战下去。他渴望学习龙韬,掌握战略技巧,以应对战争之风险。诗中描绘了长途跋涉的辛苦,故人稀少的离别之苦,以及对过去和未来的思考。虽然他的志气和抱负很高,但很少有人能理解他的内心世界。最后两句诗表达了作者的尊敬之情,尽管岁月已经很长,但他依然珍惜有一个可以信赖的朋友。诗的最后两句话表达了对自己的勉励和激励,不要对身份和荣誉感到失望,因为历史上很多文人墨客都是为了追求理想而放弃封侯的。
“长剑高歌换素衣”全诗拼音读音对照参考
zèng hé dōng yú yā yá èr shǒu
赠河东虞押衙二首
cháng jiàn gāo gē huàn sù yī, jūn ēn wèi bào bù yán guī.
长剑高歌换素衣,君恩未报不言归。
jiù jīng niǎo zhuàn ān shū tǐ,
旧精鸟篆谙书体,
xīn shòu lóng tāo shí zhàn jī.
新授龙韬识战机。
wàn lǐ wǎng lái zhēng mǎ shòu, shí nián lí bié gù rén xī.
万里往来征马瘦,十年离别故人稀。
shēng píng zhì qì hé rén jiàn, kōng shàng xī lóu wàng luò huī.
生平志气何人见,空上西楼望落晖。
wú mén fēng shuǐ gè píng liú, yuè mǎn huā kāi lǎn dú yóu.
吴门风水各萍流,月满花开懒独游。
wàn lǐ shān chuān fēn xiǎo mèng,
万里山川分晓梦,
sì lín gē guǎn sòng chūn chóu.
四邻歌管送春愁。
xī nián gù wǒ cháng qīng yǎn, jīn rì féng jūn jǐn bái tóu.
昔年顾我长青眼,今日逢君尽白头。
mò xiàng zūn qián gèng chóu chàng, gǔ lái tóu bǐ jǐn fēng hóu.
莫向尊前更惆怅,古来投笔尽封侯。
“长剑高歌换素衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。