“高榻留眠谢守窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高榻留眠谢守窗”出自唐代许浑的《留别赵端公》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gāo tà liú mián xiè shǒu chuāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“高榻留眠谢守窗”全诗
《留别赵端公》
海门征棹赴龙泷,暂寄华筵倒玉缸。
箫鼓散时逢夜雨,绮罗分处下秋江。
孤帆已过滕王阁,高榻留眠谢守窗。
却愿烟波阻风雪,待君同拜碧油幢。
箫鼓散时逢夜雨,绮罗分处下秋江。
孤帆已过滕王阁,高榻留眠谢守窗。
却愿烟波阻风雪,待君同拜碧油幢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《留别赵端公》许浑 翻译、赏析和诗意
中文译文:
离别赵端公,乘船驶向龙泷,暂时寄宿在华筵,将神筹倒入玉缸。吹箫击鼓的音乐在散场时遇上夜雨,美丽的罗帷在秋江分开。孤帆已经驶过了滕王阁,高榻上留下睡眠的烙印宛如谢守窗。我希望风雪阻挡不了烟波,等候你与我一同拜谒碧油幢。
诗意:
这首诗是许浑写给赵端公的离别诗。诗中描绘了离别时的场景和情感,表达了诗人对赵端公的留恋之情和希望再次相聚的愿望。
赏析:
诗中通过描绘自然景物和人物情感,展示了离别的忧伤和希望再会的渴望。诗人以海门征棹赴龙泷、华筵倒玉缸、箫鼓散时夜雨等一系列形象生动的描写,勾画出离别时的场景,给人以深深的伤感之感。又以孤帆已过滕王阁、高榻留眠谢守窗等细腻的表达,表现出诗人对赵端公的留恋之情。最后的烟波阻风雪、待君同拜碧油幢,表达了诗人再次相聚的期待和祝愿。整首诗情感真挚,意境深远,表达了离别的忧伤和相聚的期待之情。
“高榻留眠谢守窗”全诗拼音读音对照参考
liú bié zhào duān gōng
留别赵端公
hǎi mén zhēng zhào fù lóng lóng, zàn jì huá yán dào yù gāng.
海门征棹赴龙泷,暂寄华筵倒玉缸。
xiāo gǔ sàn shí féng yè yǔ,
箫鼓散时逢夜雨,
qǐ luó fēn chǔ xià qiū jiāng.
绮罗分处下秋江。
gū fān yǐ guò téng wáng gé, gāo tà liú mián xiè shǒu chuāng.
孤帆已过滕王阁,高榻留眠谢守窗。
què yuàn yān bō zǔ fēng xuě, dài jūn tóng bài bì yóu chuáng.
却愿烟波阻风雪,待君同拜碧油幢。
“高榻留眠谢守窗”平仄韵脚
拼音:gāo tà liú mián xiè shǒu chuāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“高榻留眠谢守窗”的相关诗句
“高榻留眠谢守窗”的关联诗句
网友评论
* “高榻留眠谢守窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高榻留眠谢守窗”出自许浑的 (留别赵端公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。