“未归嵩岭暮云碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未归嵩岭暮云碧”全诗
未归嵩岭暮云碧,久别杜陵春草青。
熊轼并驱因雀噪,隼旟齐驻是鸿冥。
岂知京洛旧亲友,梦绕潺湲江上亭。
作者简介(许浑)
《酬邢杜二员外》许浑 翻译、赏析和诗意
《酬邢杜二员外》是一首唐代许浑的诗。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析的分析:
中文译文:
雪带东风洗画屏,
客星悬处聚文星。
未归嵩岭暮云碧,
久别杜陵春草青。
熊轼并驱因雀噪,
隼旟齐驻是鸿冥。
岂知京洛旧亲友,
梦绕潺湲江上亭。
诗意:
这首诗是许浑回应邢杜二令或官员的诗。诗人描绘了一幅冬日春意盎然的景象。雪花随着东风洗涤着画屏,客星和文星汇聚在一起。未归的诗人望着遥远的嵩岭,看到碧色的暮云,同时也想起久别的杜陵,春草已然发青。熊轼在南飞的时候吸引了鸟噪声,而隼旟使鸿冥愈发庄重。诗人不知道京洛附近的旧友是怎样的,似乎只在梦中绕潺湲江上的亭子。
赏析:
此诗通过描绘自然景观和情感表达,展示了一种怀旧的情感。诗人以雪花洗画屏的景象开篇,展示了世间本是一幅美丽的画卷。接着通过描写嵩岭的雄伟以及杜陵的青翠,表达了诗人对故土的思念和怀旧之情。诗中运用熊轼和隼旟的形象,象征官场上的纷争和辈分之间的关系。最后,诗人以“梦绕潺湲江上亭”的意象,暗示出对过去友情的怀念和追忆。
通过细腻的描写和抒情之情,这首诗展示了许浑富有感情和哲思的诗才。同时也显示了对故土和过去友情的思念与怀念。
“未归嵩岭暮云碧”全诗拼音读音对照参考
chóu xíng dù èr yuán wài
酬邢杜二员外
xuě dài dōng fēng xǐ huà píng, kè xīng xuán chù jù wén xīng.
雪带东风洗画屏,客星悬处聚文星。
wèi guī sōng lǐng mù yún bì,
未归嵩岭暮云碧,
jiǔ bié dù líng chūn cǎo qīng.
久别杜陵春草青。
xióng shì bìng qū yīn què zào, sǔn yú qí zhù shì hóng míng.
熊轼并驱因雀噪,隼旟齐驻是鸿冥。
qǐ zhī jīng luò jiù qīn yǒu, mèng rào chán yuán jiāng shàng tíng.
岂知京洛旧亲友,梦绕潺湲江上亭。
“未归嵩岭暮云碧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。