“满院草花平讲席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满院草花平讲席”出自唐代许浑的《和浙西从事刘三复送僧南归》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn yuàn cǎo huā píng jiǎng xí,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。
“满院草花平讲席”全诗
《和浙西从事刘三复送僧南归》
楚客送僧归故乡,海门帆势极潇湘。
碧云千里暮愁合,白雪一声春思长。
满院草花平讲席,绕龛藤叶盖禅床。
怜师不得随师去,已戴儒冠事素王。
碧云千里暮愁合,白雪一声春思长。
满院草花平讲席,绕龛藤叶盖禅床。
怜师不得随师去,已戴儒冠事素王。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《和浙西从事刘三复送僧南归》许浑 翻译、赏析和诗意
《和浙西从事刘三复送僧南归》是唐代许浑的一首诗。诗意是描写楚客送和尚归故乡的情景,展现了秋天的凄凉和思乡之情。
诗中描述了楚地的客人送僧人回故乡,他们从海门起航,帆船飞驰迅猛,像是在极尽潇湘江南的风景之美。当船行到天已暮时,碧云密布,意味着秋天的愁思弥漫着整个天空,与白雪相呼应。这里的白雪一声春思长,是对春天的思念愈发深沉。
接下来诗人转场到一座庙宇,院子里满是草花,平讲席上草花开满,藤叶盖过禅床。这里的细节描绘展现了僧庙的宁静和安详的景象。然而,令诗人伤感的是,他无法随从僧人一同归乡,而只能戴上儒冠,从事五经文化事业。
这首诗通过景物的描绘,传达了诗人思乡的愁思,以及对佛教僧人的怜悯之情。同时也暗示了诗人的心境,因为身份原因而无法随从僧人归乡,只能从事儒家的经学事务。整首诗以秋天的景象和情感表达处于凄凉和追忆状态之间的心情。
“满院草花平讲席”全诗拼音读音对照参考
hé zhè xī cóng shì liú sān fù sòng sēng nán guī
和浙西从事刘三复送僧南归
chǔ kè sòng sēng guī gù xiāng, hǎi mén fān shì jí xiāo xiāng.
楚客送僧归故乡,海门帆势极潇湘。
bì yún qiān lǐ mù chóu hé,
碧云千里暮愁合,
bái xuě yī shēng chūn sī zhǎng.
白雪一声春思长。
mǎn yuàn cǎo huā píng jiǎng xí, rào kān téng yè gài chán chuáng.
满院草花平讲席,绕龛藤叶盖禅床。
lián shī bù dé suí shī qù, yǐ dài rú guān shì sù wáng.
怜师不得随师去,已戴儒冠事素王。
“满院草花平讲席”平仄韵脚
拼音:mǎn yuàn cǎo huā píng jiǎng xí
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“满院草花平讲席”的相关诗句
“满院草花平讲席”的关联诗句
网友评论
* “满院草花平讲席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满院草花平讲席”出自许浑的 (和浙西从事刘三复送僧南归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。