“兰堂客散蝉犹噪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰堂客散蝉犹噪”全诗
城带夕阳闻鼓角,寺临秋水见楼台。
兰堂客散蝉犹噪,桂楫人稀鸟自来。
独想征车过巩洛,此中霜菊绕潭开。
更新时间:2024年分类: 西湖
作者简介(许浑)
《颍州从事西湖亭宴饯》许浑 翻译、赏析和诗意
中文译文:
颍州从事西湖亭宴饯
西湖美景喧闹无穷,一曲悲离离的歌曲,一杯美酒。城中传来夕阳下的鼓声和号角声,寺庙位于秋水旁,楼台巍峨。兰香堂上的客人已散去,蝉鸣仍然嘈杂;桂楫上的人稀少,但是鸟儿自在飞翔。我独自思念着驱车经过巩洛的时光,那里的霜菊绕潭开放。
诗意:
这首诗以写西湖的一场宴会为中心,描绘了宴会的热闹景象,同时表达了诗人的旷怀思乡之情。
赏析:
这首诗以写景为主,描绘了西湖宴会的盛况,通过描写宴会的各种细节,表现了宴会的热闹喧哗。诗中运用了大量生动的描写词语,使得读者仿佛置身于宴会现场,感受到了其中的热闹气氛。而在描述城市中的景象时,诗人通过描绘夕阳、鼓声、号角声等细节,使得读者能够感受到城市的喧嚣和繁华。同时,诗人还以寺庙位于秋水旁、楼台巍峨的形象,表达了自然与人文的和谐与美丽。
诗中的最后两句"独想征车过巩洛,此中霜菊绕潭开"则表达了诗人对故乡的思念之情。诗人独自思念着驱车经过巩洛的时光,表现出对故乡的怀念之情。而"霜菊绕潭开"则是对故乡景物的描写,给人以美丽的画面感,同时又表达了对故乡的眷恋之情。
整首诗以描绘细致的笔触展现了西湖宴会的繁华和喧闹,充满了春城的浓郁气息。同时,通过描绘诗人对故乡的思念之情,给人以一种温暖和感动。诗中运用了恰当的修辞手法和生动的描写,使得整首诗具有很强的艺术感染力。
“兰堂客散蝉犹噪”全诗拼音读音对照参考
yǐng zhōu cóng shì xī hú tíng yàn jiàn
颍州从事西湖亭宴饯
xī hú qīng yàn bù zhī huí, yī qǔ lí gē jiǔ yī bēi.
西湖清宴不知回,一曲离歌酒一杯。
chéng dài xī yáng wén gǔ jiǎo,
城带夕阳闻鼓角,
sì lín qiū shuǐ jiàn lóu tái.
寺临秋水见楼台。
lán táng kè sàn chán yóu zào, guì jí rén xī niǎo zì lái.
兰堂客散蝉犹噪,桂楫人稀鸟自来。
dú xiǎng zhēng chē guò gǒng luò, cǐ zhōng shuāng jú rào tán kāi.
独想征车过巩洛,此中霜菊绕潭开。
“兰堂客散蝉犹噪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。