“杨子可曾过北里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨子可曾过北里”全诗
杨子可曾过北里,鲁人何必敬东家。
寒云晓散千峰雪,暖雨晴开一径花。
且卖湖田酿春酒,与君书剑是生涯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《赠郑处士》许浑 翻译、赏析和诗意
赠郑处士
道傍年少莫矜夸,
心在重霄鬓未华。
杨子可曾过北里,
鲁人何必敬东家。
寒云晓散千峰雪,
暖雨晴开一径花。
且卖湖田酿春酒,
与君书剑是生涯。
诗意和赏析:
这首诗是许浑赠送给郑处士的一首诗词。诗人以实际的生活情景,表达了自己对于诗道和修行的思考和向往。
诗中第一句“道傍年少莫矜夸”,表达了年轻人不要傲慢自大的意思。诗人认为年轻时的才华和能力还不够成熟,不应该盲目自夸。第二句“心在重霄鬓未华”,意味着诗人的心已经追求高远的道路,但鬓发还没有变白,即诗人还年轻。
接下来,诗人提到杨子,杨子是杨雄的别号,所以“杨子可曾过北里”意味着问杨雄是否曾经游历过北方的地方,这里是对杨雄的赞美。然后,诗人问道鲁人为什么要尊敬东家,意味着自己才是值得尊敬的主人。
继而,诗人用寒云散去描述清晨的时候,千峰上的雪晶晶发亮。然后,用暖雨晴开来讲述了阳光普照,万物复苏的春季景象。
最后两句诗,诗人提到别卖湖上的田地,用来酿造春酒,也许诗人想表达的是愿意舍弃世俗的追名逐利,与郑处士一起追求文学和道德上的追求。同时,诗人也与郑处士分享了他的生涯和理想。
总体来说,这首诗表达了诗人对于修行,追求高远的道路和远离世俗的向往。同时也表达了诗人对于自己的年少轻狂的反思和对于成熟与领悟的渴望。
“杨子可曾过北里”全诗拼音读音对照参考
zèng zhèng chǔ shì
赠郑处士
dào bàng nián shào mò jīn kuā, xīn zài chóng xiāo bìn wèi huá.
道傍年少莫矜夸,心在重霄鬓未华。
yáng zǐ kě zēng guò běi lǐ,
杨子可曾过北里,
lǔ rén hé bì jìng dōng jiā.
鲁人何必敬东家。
hán yún xiǎo sàn qiān fēng xuě, nuǎn yǔ qíng kāi yī jìng huā.
寒云晓散千峰雪,暖雨晴开一径花。
qiě mài hú tián niàng chūn jiǔ, yǔ jūn shū jiàn shì shēng yá.
且卖湖田酿春酒,与君书剑是生涯。
“杨子可曾过北里”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。