“树过猩猩少落花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树过猩猩少落花”全诗
林藏狒狒多残笋,树过猩猩少落花。
深洞有云龙蜕骨,半岩无草象生牙。
知君爱宿层峰顶,坐到三更见日华。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《送黄隐居归南海》许浑 翻译、赏析和诗意
《送黄隐居归南海》是一首唐代许浑的诗词。诗人讲述了黄隐居游历南海的经历,描绘了南海的自然景观和居住在其中的野生动物。诗意深远,表达了对黄隐居的赞美和祝愿。
以下是诗词的中文译文:
瘴雾南边久寄家,海中来往信流槎。
林中藏着很多残笋,树上只落下很少的花朵。
深洞里有着云龙蜕下的骨头,半坡上没有草长出来,只有象牙。
我知道你喜欢在山峰顶居住,坐到半夜三更时能看到朝阳的光辉。
这首诗描绘了黄隐居过去生活的地方,因为瘴雾问题而离家。他以流槎的方式往来于海中,感受到了南海的美丽和神奇。诗中提到的残笋和落花代表了南海中充满了自然的野生动物和美丽的植物,形成了一幅亮丽的自然景观。
诗中还描绘了深洞中的云龙蜕下的骨头和半坡上的象牙,这些象征着南海中古老和神秘的存在。最后,诗人祝愿黄隐居喜欢居住在高山上,能够欣赏到三更时的日出美景,给予了诗人对黄隐居的赞赏和祝福。
整首诗词通过描写南海的自然景观和生活场景,展现了诗人对黄隐居的深深敬佩和祝愿。诗中用充满感情和细腻的描写,展示了唐代诗人对大自然的热爱和对友人的真诚情感。
“树过猩猩少落花”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng yǐn jū guī nán hǎi
送黄隐居归南海
zhàng wù nán biān jiǔ jì jiā, hǎi zhōng lái wǎng xìn liú chá.
瘴雾南边久寄家,海中来往信流槎。
lín cáng fèi fèi duō cán sǔn,
林藏狒狒多残笋,
shù guò xīng xīng shǎo luò huā.
树过猩猩少落花。
shēn dòng yǒu yún lóng tuì gǔ, bàn yán wú cǎo xiàng shēng yá.
深洞有云龙蜕骨,半岩无草象生牙。
zhī jūn ài sù céng fēng dǐng, zuò dào sān gēng jiàn rì huá.
知君爱宿层峰顶,坐到三更见日华。
“树过猩猩少落花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。