“南国多情多艳词”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国多情多艳词”出自唐代许浑的《听歌鹧鸪辞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán guó duō qíng duō yàn cí,诗句平仄:平平平平平仄平。

“南国多情多艳词”全诗

《听歌鹧鸪辞》
南国多情多艳词,鹧鸪清怨绕梁飞。
甘棠城上客先醉,苦竹岭头人未归。
响转碧霄云驻影,曲终清漏月沈晖。
山行水宿不知远,犹梦玉钗金缕衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《听歌鹧鸪辞》许浑 翻译、赏析和诗意

《听歌鹧鸪辞》是许浑于唐代创作的一首诗词。诗意表达了南国花香美丽、鹧鸪鸣叫悲怨的景象,以及在甘棠城和苦竹岭中游荡的忧思之情。诗人通过描绘自然景色和人物情感,传达了对离愁别绪的感慨。

诗词的中文译文如下:
南国充满着多情的词藻,鹧鸪的哀怨回绕在梁间飞动。甘棠城上的客人已先沉醉,苦竹岭上的人还未归来。歌声回荡在碧空中,云影静止不动,曲调结束时,清漏和月光沉默下来。山中行走,宿泊在水边,不知道多远,宛如梦中的玉钗和金缕衣。

该诗以南国多情多艳的词藻为开篇,通过描绘鹧鸪的清怨与回荡的歌声,展示了南国景物的美丽与动人。其中,鹧鸪的鸣叫被诗人用作表达弦外之音的象征,彰显了诗人对于别离情绪的思考和感叹。

接下来诗人描述了甘棠城上的客人已经沉醉、苦竹岭上的人还未归的情景,表达了他或许是游荡在这两个地方,丧失了寻找归宿的方向。这种迷茫的状况与前面描绘的美景形成对照,突出了诗人内心的孤寂和苦闷。

最后,诗人以山中行走以及在水边宿泊的方式来暗示他迷茫的人生状态,并以“犹梦玉钗金缕衣”来描述自己心中的忧愁,形象生动地表达了对过去的怀念与未来的迷茫。

整首诗以清新婉转的语言、细腻的描写和独特的意境,展示了许浑在诗歌中对于人生和情感的独特体验和感悟。通过诗人对南国风景的描绘和对于人生无常的思考,诗词传达出深沉的忧思和思考,给读者带来了一种意境优美的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国多情多艳词”全诗拼音读音对照参考

tīng gē zhè gū cí
听歌鹧鸪辞

nán guó duō qíng duō yàn cí, zhè gū qīng yuàn rǎo liáng fēi.
南国多情多艳词,鹧鸪清怨绕梁飞。
gān táng chéng shàng kè xiān zuì,
甘棠城上客先醉,
kǔ zhú lǐng tóu rén wèi guī.
苦竹岭头人未归。
xiǎng zhuǎn bì xiāo yún zhù yǐng, qū zhōng qīng lòu yuè shěn huī.
响转碧霄云驻影,曲终清漏月沈晖。
shān xíng shuǐ sù bù zhī yuǎn, yóu mèng yù chāi jīn lǚ yī.
山行水宿不知远,犹梦玉钗金缕衣。

“南国多情多艳词”平仄韵脚

拼音:nán guó duō qíng duō yàn cí
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国多情多艳词”的相关诗句

“南国多情多艳词”的关联诗句

网友评论

* “南国多情多艳词”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国多情多艳词”出自许浑的 (听歌鹧鸪辞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。