“一剑从军两鬓华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一剑从军两鬓华”全诗
回日眼明河畔草。
去时肠断岭头花。
陶诗尽写行过县,张赋初成卧到家。
官满知君有归处,姑苏台上旧烟霞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《南海府罢归京口经大庾岭赠张明府》许浑 翻译、赏析和诗意
南海府罢归京口,
经大庾岭赠张明府。
楼船旌旆极天涯,
一剑从军两鬓华。
回日眼明河畔草,
去时肠断岭头花。
陶诗尽写行过县,
张赋初成卧到家。
官满知君有归处,
姑苏台上旧烟霞。
中文译文:
南海府罢归京口,
离开南海府,回京口,
经过大庾岭向张明府赠诗。
楼船旌旆伸展到天涯,
纵然身在遥远的地方。
一剑出征,两鬓已然华白。
回望太阳高悬,明亮的眼睛看着河畔的青草,
离去时,心肠已断,山头的花儿凋零。
唐代著名诗人陶渊明曾经写下很多描写乡村风景的诗篇,
而你的才识迟迟展现,直到今天都是我的自豪。
官职已满,我知道你有个归宿,
站在姑苏台上追忆过去的云烟与霞光。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人许浑赠送给张明府的一首赋诗。诗人通过描写自己回程时的心情以及赠诗给张明府表达对他的敬佩之情。诗中融入了对乡村风景、对友人才情的赞美,展现了诗人的思乡之情和友情。
诗首的南海府指的是许浑的任职地,离开南海府后返回京口。经过大庾岭,诗人将自己的感慨写下来,以赠诗的形式送给张明府,表达了对他的钦佩和敬意。
诗中的楼船旌旆极天涯,一剑从军两鬓华,回日眼明河畔草,去时肠断岭头花,运用了对自然景观的描写来表达诗人内心的情感。诗人离开南海府时感到心肠已断,山头的花儿凋零,表达了对离别和离故乡的思念之情。
诗尾的陶诗和张赋分别指的是唐代诗人陶渊明和文学家张载的作品。陶渊明以描写田园生活闻名,而张载在文学上初露头角。诗人将张明府与陶渊明相提并论,意味着他对张明府的才识和成就充满了期待。
最后,诗人表示知道张明府有一个归宿,站在姑苏台上,回忆起过往的风云与美景。这表达了诗人对张明府前程的祝愿,也表达了友情的情感。
整首诗运用了自然景观的描写和对友情的赞美,抒发了诗人对故乡的思念和对友人的祝愿,充满了深情和雅致,展现了许浑独特的诗词才情。
“一剑从军两鬓华”全诗拼音读音对照参考
nán hǎi fǔ bà guī jīng kǒu jīng dà yǔ lǐng zèng zhāng míng fǔ
南海府罢归京口经大庾岭赠张明府
lóu chuán jīng pèi jí tiān yá, yī jiàn cóng jūn liǎng bìn huá.
楼船旌旆极天涯,一剑从军两鬓华。
huí rì yǎn míng hé pàn cǎo.
回日眼明河畔草。
qù shí cháng duàn lǐng tóu huā.
去时肠断岭头花。
táo shī jǐn xiě xíng guò xiàn, zhāng fù chū chéng wò dào jiā.
陶诗尽写行过县,张赋初成卧到家。
guān mǎn zhī jūn yǒu guī chǔ, gū sū tái shàng jiù yān xiá.
官满知君有归处,姑苏台上旧烟霞。
“一剑从军两鬓华”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。