“愁泛楚江吟浩渺”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁泛楚江吟浩渺”出自唐代许浑的《郑秀才东归凭达家书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu fàn chǔ jiāng yín hào miǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“愁泛楚江吟浩渺”全诗

《郑秀才东归凭达家书》
欲寄家书少客过,闭门心远洞庭波。
两岩花落夜风急,一径草荒春雨多。
愁泛楚江吟浩渺,忆归吴岫梦嵯峨。
贫居不问应知处,溪上闲船系绿萝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《郑秀才东归凭达家书》许浑 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

欲寄家书少客过,
我想给家人寄出家书,却很少有客人来访。
闭门心远洞庭波。
闭起门来,心思远离洞庭湖的波浪。

两岩花落夜风急,
两岸的花儿在夜风中凋谢迅速。
一径草荒春雨多。
一条小径的草地荒芜,春天的雨水多。

愁泛楚江吟浩渺,
忧愁漫溢于楚江之上,长吟不止,深邃无边。
忆归吴岫梦嵯峨。
回忆起返乡的路途,一片蔚蓝的天空引来梦一般的美景。

贫居不问应知处,
贫穷的生活,不问应该往哪里去。
溪上闲船系绿萝。
小溪上停着一艘闲置的船,上面长满了绿色的藤萝。

诗意和赏析:
此诗写诗人以郁闷的心情寄思乡之情于家信之中,但客人很少来访,只能在家中闭门自苦。他的心思远离湖波,不再去关心外界的喧嚣。诗中写夜晚花事多多风吹花落,一条小径的草地凋谢荒芜。通过描绘这些景象,诗人表达了他内心的烦闷和忧愁。他描绘了自己心中楚江的广阔与深远,以及对吴岫回忆的美好。虽然生活贫困,但他并不在乎应该寻找何处,只是让自己舒心地宅在家中。诗人描绘了一幅宁静而恬淡的画面,给人以安逸和舒心的感受。最后,诗人以一句“溪上闲船系绿萝”来结束这首诗,寄托了诗人对宁静生活的向往和渴望。

整个诗歌表现了一个诗人内心的思乡之情、寄托于家信中的愁苦之感以及对相对宁静生活的渴望,意境优美,气息蕴藉,给人以余韵绵长的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁泛楚江吟浩渺”全诗拼音读音对照参考

zhèng xiù cái dōng guī píng dá jiā shū
郑秀才东归凭达家书

yù jì jiā shū shǎo kè guò, bì mén xīn yuǎn dòng tíng bō.
欲寄家书少客过,闭门心远洞庭波。
liǎng yán huā luò yè fēng jí,
两岩花落夜风急,
yī jìng cǎo huāng chūn yǔ duō.
一径草荒春雨多。
chóu fàn chǔ jiāng yín hào miǎo, yì guī wú xiù mèng cuó é.
愁泛楚江吟浩渺,忆归吴岫梦嵯峨。
pín jū bù wèn yīng zhī chù, xī shàng xián chuán xì lǜ luó.
贫居不问应知处,溪上闲船系绿萝。

“愁泛楚江吟浩渺”平仄韵脚

拼音:chóu fàn chǔ jiāng yín hào miǎo
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁泛楚江吟浩渺”的相关诗句

“愁泛楚江吟浩渺”的关联诗句

网友评论

* “愁泛楚江吟浩渺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁泛楚江吟浩渺”出自许浑的 (郑秀才东归凭达家书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。