“孤帆夜别潇湘雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆夜别潇湘雨”出自唐代许浑的《别刘秀才(一作留别裴秀才)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū fān yè bié xiāo xiāng yǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“孤帆夜别潇湘雨”全诗

《别刘秀才(一作留别裴秀才)》
三献无功玉有瑕,更携书剑客天涯。
孤帆夜别潇湘雨,广陌春期鄠杜花。
灯照水萤千点灭,棹惊滩雁一行斜。
关河万里秋风急,望见乡山不到家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《别刘秀才(一作留别裴秀才)》许浑 翻译、赏析和诗意

别刘秀才(一作留别裴秀才)

三献无功玉有瑕,更携书剑客天涯。
孤帆夜别潇湘雨,广陌春期鄠杜花。
灯照水萤千点灭,棹惊滩雁一行斜。
关河万里秋风急,望见乡山不到家。

中文译文:

三次进献无功德,玉石上有瑕疵。
再携书剑客天涯,离别江湖之中。
孤帆夜晚离开潇湘之地,雨水纷纷。
在广陌上,到了鄠杜花开的时节。
灯火照亮水中萤火虫,但点亮的只有千点。
划船吓飞滩地上的雁,形成一列斜线。
关河永远遥不可达,漫长的秋风十分迅猛。
仰望家乡山川,却离归家遥远。

诗意和赏析:

这首诗是许浑的《别刘秀才(一作留别裴秀才)》,描写了作者对刘秀才的离别之情。诗中,作者描述了刘秀才三次进献功勋却无功而返,有些不满于玉石上的瑕疵。他还携书剑客离开天涯,离别潇湘地区,在春天时节的广陌上,离别鄠杜花开的季节。

诗中通过描写孤帆夜离潇湘地区,透露了离别的孤独和对未来的不确定。灯照水萤虽然点亮了水中的荧火虫,但灯光暂时的亮点也象征着离别的短暂。划船吓飞滩地上的雁,表达了离别时的不舍和别离的痛苦。

最后的两句诗描绘了长途的关河和万里秋风,使离别的遥远感更加强烈。望着遥远的故乡山川,虽然仍在望见,但回家的道路却很遥远。整首诗通过描写离别时的情感和离归家的遥远加深了离别的苦楚和孤独感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆夜别潇湘雨”全诗拼音读音对照参考

bié liú xiù cái yī zuò liú bié péi xiù cái
别刘秀才(一作留别裴秀才)

sān xiàn wú gōng yù yǒu xiá, gèng xié shū jiàn kè tiān yá.
三献无功玉有瑕,更携书剑客天涯。
gū fān yè bié xiāo xiāng yǔ,
孤帆夜别潇湘雨,
guǎng mò chūn qī hù dù huā.
广陌春期鄠杜花。
dēng zhào shuǐ yíng qiān diǎn miè, zhào jīng tān yàn yī xíng xié.
灯照水萤千点灭,棹惊滩雁一行斜。
guān hé wàn lǐ qiū fēng jí, wàng jiàn xiāng shān bú dào jiā.
关河万里秋风急,望见乡山不到家。

“孤帆夜别潇湘雨”平仄韵脚

拼音:gū fān yè bié xiāo xiāng yǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆夜别潇湘雨”的相关诗句

“孤帆夜别潇湘雨”的关联诗句

网友评论

* “孤帆夜别潇湘雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆夜别潇湘雨”出自许浑的 (别刘秀才(一作留别裴秀才)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。