“风带潮声枕簟凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风带潮声枕簟凉”全诗
村径绕山松叶暗,野门临水稻花香。
云连海气琴书润,风带潮声枕簟凉。
西下磻溪犹万里,可能垂白待文王。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《晚自朝台津至韦隐居郊园》许浑 翻译、赏析和诗意
晚自朝台津至韦隐居郊园
秋来凫雁下方塘,系马朝台步夕阳。
村径绕山松叶暗,野门临水稻花香。
云连海气琴书润,风带潮声枕簟凉。
西下磻溪犹万里,可能垂白待文王。
中文译文:
我自晚上离开朝台,步行到韦隐居的郊园,
秋天来了,凫雁落在方塘里,我拴住马,迎着夕阳行走。
乡间小径围绕山坡,松树的叶子显得幽暗,
野门临水,稻花香气袭来。
云彩连绵,海上的气息轻柔,琴书被潮湿的气息滋润,
风带着潮声,使我枕头凉爽。
向西走下磻溪,仿佛还有万里之遥的路程,
也许有可能迎接白发的文王。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个怡然自得、追求宁静的景象,表达了诗人对自然的观察和感悟。诗人以朝台为起点,步行到韦隐居的郊园,融入了大自然的美景。
首句以秋天的景象,凫雁在方塘中下落,暗示着季节的变迁,也似乎在暗示诗人行走的旅程。第二句描述诗人系住马匹,迎着夕阳行走的场景,展现了一种悠然自得的心境。
接下来的两句写出了诗人走过的村发布满了松树,小径曲折山坡,充满了幽静和神秘感。野门临水,散发出稻花的香气,展现了农村的宁静和美好。
第五句以云连海气,琴书润,表达了身处自然中的愉悦和宁静。第六句风带着潮声,使诗人的枕头凉爽,继续强调了自然的舒适和宜人。
最后两句描绘了诗人向西走下磻溪的景象,似乎有漫长的旅途。可能垂白待文王,象征着诗人希望有一个高尚的目标和理想等待着他。
整首诗描绘了一个舒适、宁静的自然景色,表达了对自然的热爱和对宁静生活的追求。通过描绘自然景色,诗人抒发了对美好生活的向往,表达了对追求高尚理想的坚持。
“风带潮声枕簟凉”全诗拼音读音对照参考
wǎn zì cháo tái jīn zhì wéi yǐn jū jiāo yuán
晚自朝台津至韦隐居郊园
qiū lái fú yàn xià fāng táng, xì mǎ cháo tái bù xī yáng.
秋来凫雁下方塘,系马朝台步夕阳。
cūn jìng rào shān sōng yè àn,
村径绕山松叶暗,
yě mén lín shuǐ dào huā xiāng.
野门临水稻花香。
yún lián hǎi qì qín shū rùn, fēng dài cháo shēng zhěn diàn liáng.
云连海气琴书润,风带潮声枕簟凉。
xī xià pán xī yóu wàn lǐ, kě néng chuí bái dài wén wáng.
西下磻溪犹万里,可能垂白待文王。
“风带潮声枕簟凉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。