“怜君又濯缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怜君又濯缨”全诗
微雨昏山色,疏笼闭鹤声。
闲居多野客,高枕见江城。
门外长溪水,怜君又濯缨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《赠迁客》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠迁客》
何所昔无机,直道意常争。
微雨昏山色,疏笼闭鹤声。
闲居多野客,高枕见江城。
门外长溪水,怜君又濯缨。
中文译文:
我在何处惹上了机关,只是极力主张直接而已。
微雨蒙蒙遮盖了山色,稀稀拉拉的笼子里关着鹤儿的叫声。
闲居中有很多的野客,躺在高枕上时看见江城。
门外流过的是一条长长的山溪,我很怜惜你又洗净了帽缨。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者许浑向迁徙的朋友表达思念之情的赠诗之情。诗的题目“赠迁客”指的是作者要送给离开的客人一首诗。诗中描述了作者与客人分别的情景和思念之情。
第一句“何所昔无机”,表达了作者与客人之间一直以来没有纷争的意思。作者强调自己一向主张直接坦率,没有耍小心眼的机关。这句话是为了说明作者与客人的友情深厚。
第二句“微雨昏山色,疏笼闭鹤声”,这里描绘了一个雨后山蒙蒙雾气的景色,以及笼子中关着鹤儿的叫声。雨后的山色昏暗不清,加上笼子关着鹤儿,形成一种寂静的氛围。这种景色烘托出作者与客人分别时的悲伤之情。
第三句“闲居多野客,高枕见江城”,作者表达了自己的闲居中有很多的野客,躺在高枕上时可以看见江城的景色。这里可以看出作者对于客人的想念,希望客人能够重回自己的身边,共同享受美好的时光。
最后一句“门外长溪水,怜君又濯缨”,作者在诗的结尾,表达了自己对于客人的怜惜之情。门外流过的长长的山溪,让作者很怜惜客人又洗净了帽缨。这里借洗净帽缨的动作来象征客人准备启程,并希望客人能够平安归来。
整首诗以简洁明快的语词表达了作者对于离开的客人的思念之情,表达了作者深厚的友情和对客人的期待。通过描绘雨后的山色和笼子中的鹤声,表现了作者的悲伤之情。整个诗抒发了作者内心的情感,并希望能够跟客人重聚,共度美好的时光。
“怜君又濯缨”全诗拼音读音对照参考
zèng qiān kè
赠迁客
wú jī hái dé zuì, zhí dào bù shāng qíng.
无机还得罪,直道不伤情。
wēi yǔ hūn shān sè, shū lóng bì hè shēng.
微雨昏山色,疏笼闭鹤声。
xián jū duō yě kè, gāo zhěn jiàn jiāng chéng.
闲居多野客,高枕见江城。
mén wài zhǎng xī shuǐ, lián jūn yòu zhuó yīng.
门外长溪水,怜君又濯缨。
“怜君又濯缨”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。