“荆钗妇惯贫”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆钗妇惯贫”出自唐代许浑的《酬殷尧藩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng chāi fù guàn pín,诗句平仄:平平仄仄平。

“荆钗妇惯贫”全诗

《酬殷尧藩》
相如愧许询,寥落向溪滨。
竹马儿犹小,荆钗妇惯贫
独愁忧过日,多病不如人。
莫怪青袍选,长安隐旧春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《酬殷尧藩》许浑 翻译、赏析和诗意

《酬殷尧藩》是唐代许浑写的一首诗,诗中表达了对友人殷尧藩的感慨和思念之情。

诗的中文译文如下:
相知如同相如矣,我孤单地来到溪边。
当年我们是竹马般的小伙伴,你娶了个贫穷的妻子。
我独自忧愁过日子,我多病,不如常人。
不要怪罪青袍衙役选人难,长安的春天不复往日温暖。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人殷尧藩的思念和感慨之情。诗人觉得自己与殷尧藩的友情就像古代的相如与许询一样,曾经十分亲密。然而,命运使得他们分道扬镳,诗人的生活变得孤独寥落,而殷尧藩也不得不娶了个贫穷的妻子。诗人自己的生活充满了忧愁,身体也多病,不如常人。最后,诗人表示不要怪罪青袍衙役选人难,表明自己对长安春天的温暖失去了希望。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言传达了诗人对友情的思念和对生活的无奈。诗中的相如和殷尧藩代表了两个道路和命运不同的人,而他们的友情却被各种不可抗拒的因素所冲散。诗人通过表达自己的孤独和忧愁,以及对长安春天失去希望的感叹,表达了他对过去美好时光的怀念和对未来生活的悲观态度。整体上,诗意深邃,情感真挚,通过寥寥数语展现了人生的无常和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆钗妇惯贫”全诗拼音读音对照参考

chóu yīn yáo fān
酬殷尧藩

xiàng rú kuì xǔ xún, liáo luò xiàng xī bīn.
相如愧许询,寥落向溪滨。
zhú mǎ ér yóu xiǎo, jīng chāi fù guàn pín.
竹马儿犹小,荆钗妇惯贫。
dú chóu yōu guò rì, duō bìng bù rú rén.
独愁忧过日,多病不如人。
mò guài qīng páo xuǎn, cháng ān yǐn jiù chūn.
莫怪青袍选,长安隐旧春。

“荆钗妇惯贫”平仄韵脚

拼音:jīng chāi fù guàn pín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆钗妇惯贫”的相关诗句

“荆钗妇惯贫”的关联诗句

网友评论

* “荆钗妇惯贫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆钗妇惯贫”出自许浑的 (酬殷尧藩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。