“时节暗中迁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时节暗中迁”出自唐代许浑的《惜春》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shí jié àn zhōng qiān,诗句平仄:平平仄平平。
“时节暗中迁”全诗
《惜春》
花开又花落,时节暗中迁。
无计延春日,可能留少年。
小丛初散蝶,高柳即闻蝉。
繁艳归何处,满山啼杜鹃。
无计延春日,可能留少年。
小丛初散蝶,高柳即闻蝉。
繁艳归何处,满山啼杜鹃。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《惜春》许浑 翻译、赏析和诗意
《惜春》
花开又花落,时节暗中迁。
无计延春日,可能留少年。
小丛初散蝶,高柳即闻蝉。
繁艳归何处,满山啼杜鹃。
译文:
春天花朵绽放又凋落,季节悄悄地转移。
无法延长春日的光阴,可惜青春岁月短暂。
花丛中初次散出蝶舞,高大的柳树上已能听到蝉鸣。
丰盛的色彩归去何方,满山林中杜鹃鸣啼悠扬。
诗意与赏析:
这是一首富有离愁别绪的诗词,通过描写春天花开花落的景象,表达了对时光流转的无奈和对春光易逝的惋惜之情。
诗中描绘了春天花开花落、季节转移的景象,隐喻了时间的无情流逝。诗人感慨岁月不可挽回,他无法延长春日的光阴,而想留住自己年轻的时光。
接着,诗人描绘了春天的景象,花丛中蝴蝶初次飞舞,高大的柳树上能听到蝉鸣。这些景象生动地展现了春天的景色和声音,增加了诗词的生动感。
最后,诗人用“繁艳归何处”和“满山啼杜鹃”来表达他对美好时光的向往。繁盛的花朵和美丽的色彩都逐渐归去,而杜鹃的啼鸣似乎在唤起诗人对美好时光的思念。
整首诗词通过对春天的描绘,以及对时光流逝的反思,表达了对青春逝去的无奈和对美好时光的珍惜之情。诗人以细腻的笔触和深沉的感情,唤起了读者对于生命和美好时光的思考。
“时节暗中迁”全诗拼音读音对照参考
xī chūn
惜春
huā kāi yòu huā luò, shí jié àn zhōng qiān.
花开又花落,时节暗中迁。
wú jì yán chūn rì, kě néng liú shào nián.
无计延春日,可能留少年。
xiǎo cóng chū sàn dié, gāo liǔ jí wén chán.
小丛初散蝶,高柳即闻蝉。
fán yàn guī hé chǔ, mǎn shān tí dù juān.
繁艳归何处,满山啼杜鹃。
“时节暗中迁”平仄韵脚
拼音:shí jié àn zhōng qiān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“时节暗中迁”的相关诗句
“时节暗中迁”的关联诗句
网友评论
* “时节暗中迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时节暗中迁”出自许浑的 (惜春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。