“孤棹远携琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤棹远携琴”出自唐代许浑的《秋夜棹舟访李隐君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhào yuǎn xié qín,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤棹远携琴”全诗

《秋夜棹舟访李隐君》
望月忆披襟,长溪柳半阴。
高斋初酿酒,孤棹远携琴
犬吠秋山迥,鸡鸣晓树深。
开门更欹枕,谁识野人心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《秋夜棹舟访李隐君》许浑 翻译、赏析和诗意

《秋夜棹舟访李隐君》是一首唐代诗,作者许浑。诗人在秋夜划船来到李隐君的住处,抒发了自己的情感和思念之情。

诗中描绘了秋夜的景色。诗人望着天空中的明月,不禁想起了披襟赏月的往事。长溪边的柳树倒映在水中,一半被阴影覆盖,给人一种幽静的感觉。

诗人来到李隐君的高斋,看到他正在初酿酒。高斋是李隐君的住处,这里也是李隐君酿酒的地方。诗人坐在孤棹上,远离了尘嚣,带着琴来投奔李隐君。这里的酒和琴成为了隐君和诗人之间的交流媒介。

随着新的一天的到来,秋山传来了犬吠声,这声音显得格外清晰。黎明时鸡鸣声穿透树林深处,草木渐渐复苏。

诗的最后两句表达了诗人内心中野人的心情。诗人开门时,不忍告别,只能倚在枕头上,自己明白这份思念之情,但外界的人却无法理解。这表达了诗人的独特心境和对隐逸生活的追求。

整首诗以诗人执着追求自由、远离尘世的心境为主线,通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,表达了诗人对隐逸生活的向往,并突出了与现实生活的冲突和独特性。这首诗谱写了古代士人隐逸生活的理想化形象,展现了诗人对自由自在的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤棹远携琴”全诗拼音读音对照参考

qiū yè zhào zhōu fǎng lǐ yǐn jūn
秋夜棹舟访李隐君

wàng yuè yì pī jīn, zhǎng xī liǔ bàn yīn.
望月忆披襟,长溪柳半阴。
gāo zhāi chū niàng jiǔ, gū zhào yuǎn xié qín.
高斋初酿酒,孤棹远携琴。
quǎn fèi qiū shān jiǒng, jī míng xiǎo shù shēn.
犬吠秋山迥,鸡鸣晓树深。
kāi mén gèng yī zhěn, shuí shí yě rén xīn.
开门更欹枕,谁识野人心。

“孤棹远携琴”平仄韵脚

拼音:gū zhào yuǎn xié qín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤棹远携琴”的相关诗句

“孤棹远携琴”的关联诗句

网友评论

* “孤棹远携琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤棹远携琴”出自许浑的 (秋夜棹舟访李隐君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。