“歌惭渔浦客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌惭渔浦客”全诗
孤馆闭秋雨,空堂停曙灯。
歌惭渔浦客,诗学雁门僧。
此意无人识,明朝见李膺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《行次白沙馆,先寄上河南王侍御》许浑 翻译、赏析和诗意
《行次白沙馆,先寄上河南王侍御》
夜程何处宿,
山叠树层层。
孤馆闭秋雨,
空堂停曙灯。
歌惭渔浦客,
诗学雁门僧。
此意无人识,
明朝见李膺。
中文译文:
夜晚行程住在何处,
山峦中叠满了树影。
孤立的馆子被秋雨围闭,
空荡的堂屋停止了曙光之灯。
我歌唱羞愧于渔浦的旅客身上,
我诗词学艺比不上雁门山的僧人。
这种心思无人理解,
等到明天李膺就会领悟。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者旅途中在白沙馆的一夜,感叹自己歌唱之功不如渔浦的旅客,诗词之学也不如雁门山的僧人。作者感觉自己的才华和心思都没有得到他人的理解和认可,这种无人明白的心情,在明天见到李膺时或许能够得到领悟和赏识。
整首诗以景物描写为主,通过描绘山峦和树影,营造出幽静的夜晚氛围。孤立的馆子、秋雨和停灯暗示了孤独感和无人察觉的境况。诗人以自己的歌唱和诗词学艺与渔浦的旅客和雁门山的僧人形成对比,显示出一种自嘲和自省的态度。最后两句通过指明明天见到李膺来暗示希望能够得到他人的认同和欣赏。整首诗意隽永,抒发了诗人内心的孤独和渴望得到认可的情感。
“歌惭渔浦客”全诗拼音读音对照参考
xíng cì bái shā guǎn, xiān jì shàng hé nán wáng shì yù
行次白沙馆,先寄上河南王侍御
yè chéng hé chǔ sù, shān dié shù céng céng.
夜程何处宿,山叠树层层。
gū guǎn bì qiū yǔ, kōng táng tíng shǔ dēng.
孤馆闭秋雨,空堂停曙灯。
gē cán yú pǔ kè, shī xué yàn mén sēng.
歌惭渔浦客,诗学雁门僧。
cǐ yì wú rén shí, míng cháo jiàn lǐ yīng.
此意无人识,明朝见李膺。
“歌惭渔浦客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。