“酒纵山中性”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒纵山中性”全诗
酒纵山中性,诗留海上名。
读书新树老,垂钓旧矶平。
今日悲前事,西风闻哭声。
从官任直道,几处脱长裾。
殁后儿犹小,葬来人渐疏。
新邻占池馆,长史觅图书。
身贱难相报,平生恨有馀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《重伤杨攀处士二首(攀自号绿云翁)》许浑 翻译、赏析和诗意
《重伤杨攀处士二首(攀自号绿云翁)》是许浑所写的一首唐代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绿云多学术,黄发竟无成。
酒纵山中性,诗留海上名。
读书新树老,垂钓旧矶平。
今日悲前事,西风闻哭声。
从官任直道,几处脱长裾。
殁后儿犹小,葬来人渐疏。
新邻占池馆,长史觅图书。
身贱难相报,平生恨有馀。
诗意:
这首诗描述了杨攀这个号称绿云翁的学者的遭遇。他平生勤奋学习,但却无法取得成就,虽然他在山中独饮酒,海上保留了诗名。他读书时,新的树木已经老去,他垂钓时,旧的垂钓矶台已然平稳。现在他悲叹过去的事情,西风传来他的哭声。他在官场任职时,一直以刚直的道德自居,结果只有几次脱去长衣的机会。他去世后,他的孩子仍然年幼,埋葬他的人也逐渐疏远。新邻迁入了他的住所,长史们为了寻找图书。他的地位卑微,难以回报别人,他一生怨恨太多。
赏析:
这首诗以杨攀为写作对象,表达了他的一生遭遇和悲愤。杨攀是一个热衷学术却没有得到认可的人物。他在山中喝酒,海上留有诗名,揭示了他对自身所从事事物的感情。他的读书、垂钓等活动的符号暗示了时间的流转,以及事物的变迁。他悲叹过去的事情,表达了他内心的挫折感。诗的最后几句中,通过生活细节描写,反映了他在社会中的边缘地位和人际关系的疏远,表达了他的无奈和怨恨。
整首诗情感深沉,言简意赅,透露出作者对生活和人际关系的深思。它展示了一个不为世人所理解和认可的学者的内心世界,以及他对生活的怀疑和失望。同时,诗中通过描写岁月流转和生活细节,展示了生命的无常和人世间的虚幻。这些元素使得这首诗具有较高的艺术价值,并给读者带来思考和共鸣。
“酒纵山中性”全诗拼音读音对照参考
zhòng shāng yáng pān chǔ shì èr shǒu pān zì hào lǜ yún wēng
重伤杨攀处士二首(攀自号绿云翁)
lǜ yún duō xué shù, huáng fà jìng wú chéng.
绿云多学术,黄发竟无成。
jiǔ zòng shān zhōng xìng, shī liú hǎi shàng míng.
酒纵山中性,诗留海上名。
dú shū xīn shù lǎo, chuí diào jiù jī píng.
读书新树老,垂钓旧矶平。
jīn rì bēi qián shì, xī fēng wén kū shēng.
今日悲前事,西风闻哭声。
cóng guān rèn zhí dào, jǐ chù tuō zhǎng jū.
从官任直道,几处脱长裾。
mò hòu ér yóu xiǎo, zàng lái rén jiàn shū.
殁后儿犹小,葬来人渐疏。
xīn lín zhàn chí guǎn, zhǎng shǐ mì tú shū.
新邻占池馆,长史觅图书。
shēn jiàn nán xiāng bào, píng shēng hèn yǒu yú.
身贱难相报,平生恨有馀。
“酒纵山中性”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。