“蝉鸣红树凋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝉鸣红树凋”全诗
残云归太华,疏雨过中条。
鸟散绿萝静,蝉鸣红树凋。
何言此时节,去去任蓬飘。
更新时间:2024年分类: 秋霁
作者简介(许浑)
《秋霁潼关驿亭》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词《秋霁潼关驿亭》是唐代许浑写的。这首诗表达了作者在潼关驿亭远望秋天风景的情景和他对逝去时光的感慨。
在诗中,作者描述了秋天的景色。他提到霁色明高巘,也就是天空清朗,高山峻岭耸立。他独自站在关河之间,俯瞰远方。残云归太华,意思是雨后的残云飘散,流向太华山。疏雨过中条,疏雨指的是轻柔的秋雨过中条地。这些景色细节形象地描绘了壮丽宏伟的秋天景色。
接下来,作者也提到了一些更加细腻的氛围。他说鸟儿散去,绿萝静谧。在这个时刻,只有蝉鸣和红树凋零填充了天地间的宁静。这些描写充满了淡淡的忧伤和凋零的意味。
整首诗表达了作者对逝去时光的感慨。在最后两句中,他问道:“何言此时节,去去任蓬飘。”他对现实的反思表明了他对流逝时光的痛感,他不禁感慨万分。
诗词的中文译文如下:
霁色明高巘,关河独望遥。
残云归太华,疏雨过中条。
鸟散绿萝静,蝉鸣红树凋。
何言此时节,去去任蓬飘。
这首诗描绘了壮丽的秋天景色,表达了作者对逝去时光的感慨。通过详细的景物描写和艺术的表现手法,作者将读者带入了一个充满美丽景色和沉思的场景中。这首诗展示了许浑准确和细腻的观察力,以及对时间流逝的复杂情感的体验。
“蝉鸣红树凋”全诗拼音读音对照参考
qiū jì tóng guān yì tíng
秋霁潼关驿亭
jì sè míng gāo yǎn, guān hé dú wàng yáo.
霁色明高巘,关河独望遥。
cán yún guī tài huá, shū yǔ guò zhōng tiáo.
残云归太华,疏雨过中条。
niǎo sàn lǜ luó jìng, chán míng hóng shù diāo.
鸟散绿萝静,蝉鸣红树凋。
hé yán cǐ shí jié, qù qù rèn péng piāo.
何言此时节,去去任蓬飘。
“蝉鸣红树凋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。