“风暖庾楼春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风暖庾楼春”全诗
故里迹犹在,旧交心更新。
月高萧寺夜,风暖庾楼春。
诗酒应无暇,朝朝问旅人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《下第归朱方寄刘三复》许浑 翻译、赏析和诗意
下第归朱方寄刘三复
素衣京洛尘,
归棹过南津。
故里迹犹在,
旧交心更新。
月高萧寺夜,
风暖庾楼春。
诗酒应无暇,
朝朝问旅人。
译文:
穿着素衣,蒙尘了京洛的路,
搭船渡过南津。
故乡的痕迹依然存在,
旧交的心情更加亲近。
月儿高挂,夜晚里的萧寺寂静,
风温暖,庾楼的春天。
诗和酒应该都不缺,
每天都问问旅人们的消息。
诗意和赏析:
这首诗由唐代许浑所作,诗人用简洁的语言描绘了他的归乡之路,并表达了对故乡和旧友的思念之情。诗人通过描述着装蒙尘、搭船渡河的细节,传达了他长久以来离乡漂泊的心情。归乡的路途虽然劳累,但一到故乡,他仍能感受到熟悉的气息,旧友之间的情谊也更加深厚。诗中的月高和风暖,描绘了诗人归乡时的夜晚景色,体现了归家的喜悦和温暖。最后两句诗表达了诗人对自己文人生活的享受,以及对旅人们的关心和好奇。
整首诗简洁明快,以自然景物来抒发情感,朴实而真实。通过描绘归乡的细节、表达对故乡和旧友的深情,诗人成功地唤起了读者对家乡和亲人的思念之情,使人产生共鸣。整首诗意境高远,意境优美,流露着对故乡乡土和亲友的深厚感情,给人以美好的遐思和情感的回归。
“风暖庾楼春”全诗拼音读音对照参考
xià dì guī zhū fāng jì liú sān fù
下第归朱方寄刘三复
sù yī jīng luò chén, guī zhào guò nán jīn.
素衣京洛尘,归棹过南津。
gù lǐ jī yóu zài, jiù jiāo xīn gēng xīn.
故里迹犹在,旧交心更新。
yuè gāo xiāo sì yè, fēng nuǎn yǔ lóu chūn.
月高萧寺夜,风暖庾楼春。
shī jiǔ yīng wú xiá, zhāo zhāo wèn lǚ rén.
诗酒应无暇,朝朝问旅人。
“风暖庾楼春”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。