“布令滕王阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“布令滕王阁”全诗
旆随寒浪动,帆带夕阳收。
布令滕王阁,裁诗郢客楼。
即应归凤沼,中外赞天休。
更新时间:2024年分类: 抒怀
作者简介(许浑)
《江西郑常侍赴镇之日有寄,因酬和》许浑 翻译、赏析和诗意
《江西郑常侍赴镇之日有寄,因酬和》是唐代许浑所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晚来往的人啊,你有什么愁恼呢?
金毛的貂皮荣光闪耀在候鸟的船上。
旗帜随着寒冷的波浪摇曳,
帆船在夕阳下缓缓收起。
宽广的滕王阁上,吟诗做臣子,郢客楼下。
我又能怎样回应呢?
当应该回到岳阳的凤凰沼泽,
并赞颂中外的安宁。
诗意:
这首诗描绘了郑常侍出镇江西的场景,以及诗人许浑对他的祝福和思念。诗人以平和、豪迈的语言表达了对朝代的繁荣昌盛的期望,同时也抒发了他对友人出征的关切和思念之情。
赏析:
这首诗体现了唐代士人对朝代稳定和国家繁荣的向往,也充满了对友人的关切和祝福之情。诗人描绘了金貂在鹢舟上的壮丽场景,以及旗帜随波浪摇曳、夕阳下帆船缓缓收起的景象,给人一种壮阔而美好的感受。在诗的最后,诗人表达了自己回应郑常侍的期望和祝福的无奈之情,表示自己无法与诸多文人相比,但仍然希望友人能够安然归来。整首诗意境宽广,气势磅礴,展现了作者豪放的胸怀和对友人的美好愿望。
“布令滕王阁”全诗拼音读音对照参考
jiāng xī zhèng cháng shì fù zhèn zhī rì yǒu jì, yīn chóu hè
江西郑常侍赴镇之日有寄,因酬和
lái mù yì hé chóu, jīn diāo zài yì zhōu.
来暮亦何愁,金貂在鹢舟。
pèi suí hán làng dòng, fān dài xī yáng shōu.
旆随寒浪动,帆带夕阳收。
bù lìng téng wáng gé, cái shī yǐng kè lóu.
布令滕王阁,裁诗郢客楼。
jí yīng guī fèng zhǎo, zhōng wài zàn tiān xiū.
即应归凤沼,中外赞天休。
“布令滕王阁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。