“帆飞一夜风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帆飞一夜风”全诗
迹高芸阁吏,名散雪楼翁。
城闭三秋雨,帆飞一夜风。
酒醒鲈鲙美,应在竟陵东。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《送韩校书》许浑 翻译、赏析和诗意
《送韩校书》中文译文:
恨与前欢隔,
忧因此会同。
迹高芸阁吏,
名散雪楼翁。
城闭三秋雨,
帆飞一夜风。
酒醒鲈鲙美,
应在竟陵东。
诗意和赏析:
《送韩校书》是唐代许浑创作的一首送别诗。诗中表达了诗人对好友韩校书离去的愁思和留恋之情。
首句“恨与前欢隔,忧因此会同。”表明诗人对好友韩校书离去而与过去的欢乐分隔开,由此引起了愁思之情。
接下来的两句“迹高芸阁吏,名散雪楼翁。”描述了韩校书离开后的身份和境遇。他曾经在宫廷中任职,现在却在雪楼中隐居,可见他已经与官场和名利决裂,追求自己的宁静生活。
接下来的两句“城闭三秋雨,帆飞一夜风。”通过描写秋雨和一夜风的形象,表达了诗人对韩校书离去的伤感之情。城市因为韩校书的离去而变得阴沉,风雨之中,诗人体会到了离别的苦楚。
最后两句“酒醒鲈鲙美,应在竟陵东。”表达了诗人对韩校书的祝福和期待。诗人希望韩校书在竟陵东尽情享受美酒和美食,过上幸福愉快的生活。
整首诗以离别为主题,通过描写韩校书的情况和诗人的情感,表达了诗人对离别的感伤和期望。诗人通过景物描写和对韩校书的祝福,展现了对友谊的珍惜和对离别的思考。整首诗抒发了诗人深沉的情感,给人以遗憾和回味之感。
“帆飞一夜风”全诗拼音读音对照参考
sòng hán jiào shū
送韩校书
hèn yǔ qián huān gé, chóu yīn cǐ huì tóng.
恨与前欢隔,愁因此会同。
jī gāo yún gé lì, míng sàn xuě lóu wēng.
迹高芸阁吏,名散雪楼翁。
chéng bì sān qiū yǔ, fān fēi yī yè fēng.
城闭三秋雨,帆飞一夜风。
jiǔ xǐng lú kuài měi, yīng zài jìng líng dōng.
酒醒鲈鲙美,应在竟陵东。
“帆飞一夜风”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。