“归路宿禅宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路宿禅宫”全诗
开殿洒寒水,诵经焚晚香。
竹风云渐散,杉露月犹光。
无复重来此,归舟凌夕阳。
春寻采药翁,归路宿禅宫。
云起客眠处,月残僧定中。
藤花深洞水,槲叶满山风。
清境不能住,朝朝惭远公。
作者简介(许浑)
《将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首》许浑 翻译、赏析和诗意
将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首
西岩一磬长,僧起树苍苍。
开殿洒寒水,诵经焚晚香。
竹风云渐散,杉露月犹光。
无复重来此,归舟凌夕阳。
春寻采药翁,归路宿禅宫。
云起客眠处,月残僧定中。
藤花深洞水,槲叶满山风。
清境不能住,朝朝惭远公。
中文译文:
《将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首》
西岩放出一声长磬,僧人起身林木苍苍。
开殿洒下寒冷的水,诵经燃起晚香。
竹风云渐渐散去,杉树上的露水仍然闪光。
再也不能重返这里,只能乘舟越过夕阳。
春天去寻找草药的老翁,回路宿泊在禅宫。
云升起客人在睡觉的地方,月亮残留僧人冥思之中。
藤蔓花开深深的洞穴水中,槲叶飘满山间的风。
这个清静的环境不能久留,每天都对远方的贤者感到惭愧。
诗意和赏析:
这首诗有两首之分,描写了许浑游览西岩和寻找草药归途中入住郁林寺的情景。
第一首诗以描述西岩开始,通过一声长磬的声音和树木的苍苍来表现西岩的宁静和美丽。当僧人开启寺庙的大门时,洒下的寒水和燃着的晚香传达出来洁净和庄严。虽然竹风散去,但杉树上的露水和月亮仍然闪耀着光芒,展示了自然界的祥和。
第二首诗以春天寻找草药的老翁开始,描述了归途中入住禅宫的情景。当云起和月亮残留时,客人在安睡,而僧人则沉浸在冥思之中。藤蔓花开在深深的洞穴水中,槲树的叶子被山风吹满。这个安静的环境不能久留,作者每天都对离开远方的贤者感到惭愧。
整首诗意境深远,通过对自然环境的描写和对人物活动的描述,传达出一种平和宁静的感觉。同时也透露出作者对逝去和离别的感慨和遗憾。
“归路宿禅宫”全诗拼音读音对照参考
jiāng guī tú kǒu, sù yù lín sì dào xuán shàng rén yuàn èr shǒu
将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首
xī yán yī qìng zhǎng, sēng qǐ shù cāng cāng.
西岩一磬长,僧起树苍苍。
kāi diàn sǎ hán shuǐ, sòng jīng fén wǎn xiāng.
开殿洒寒水,诵经焚晚香。
zhú fēng yún jiàn sàn, shān lù yuè yóu guāng.
竹风云渐散,杉露月犹光。
wú fù chóng lái cǐ, guī zhōu líng xī yáng.
无复重来此,归舟凌夕阳。
chūn xún cǎi yào wēng, guī lù sù chán gōng.
春寻采药翁,归路宿禅宫。
yún qǐ kè mián chù, yuè cán sēng dìng zhōng.
云起客眠处,月残僧定中。
téng huā shēn dòng shuǐ, hú yè mǎn shān fēng.
藤花深洞水,槲叶满山风。
qīng jìng bù néng zhù, zhāo zhāo cán yuǎn gōng.
清境不能住,朝朝惭远公。
“归路宿禅宫”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。