“不寒澄浅石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不寒澄浅石”出自唐代许浑的《送客江行》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù hán chéng qiǎn shí,诗句平仄:仄平平仄平。
“不寒澄浅石”全诗
《送客江行》
萧萧芦荻花,郢客独辞家。
远棹依山响,危樯转浦斜。
不寒澄浅石,潮落涨虚沙。
莫与征徒望,乡园去渐赊。
远棹依山响,危樯转浦斜。
不寒澄浅石,潮落涨虚沙。
莫与征徒望,乡园去渐赊。
作者简介(许浑)
《送客江行》许浑 翻译、赏析和诗意
《送客江行》是唐代许浑创作的诗词。诗中描绘了郢客离家乡远行离别的场景。
诗词的中文译文为:
秋风中,芦荻花凋落,郢客独自离开家乡。
远处船桨撞击山石发出回响,危险的船帆在江面上来回旋转。
河水不寒凝结成浅浅的沙石,潮汐的退潮使河沙涨潮。
不要与正在征途上的人共远眺,故乡的园林正逐渐变得荒凉。
诗词中所表达的诗意是离家远行的辞别之情。诗人描述了郢客离开家乡的场景,萧瑟的秋风中,芦荻花凋落,寓示着离别的伤感。远处的船只依靠山石的回声来航行,船帆危险地在江面上转动,这种景象连带着诗人心中的离别痛苦。在离去的时刻,诗人又看到了河水在涨潮和退潮之间变幻,这与自己即将离别的感受相呼应。最后,诗人告诫自己不要与正在征途上的人们一同向远方望去,故乡的园林正慢慢地失去曾经的光彩,象征着诗人与家乡的渐行渐远。
这首诗词以景物描写和意境的呈现来表达离别之情,通过描绘自然景观和插入自己的感受,抒发了诗人离乡背井的痛苦和思乡之情。诗词语言简练,意境深远,通过对自然景物的描绘,展现了离别对人的伤感和困苦。整首诗抒发了诗人对离家离乡的辞别之情。
“不寒澄浅石”全诗拼音读音对照参考
sòng kè jiāng xíng
送客江行
xiāo xiāo lú dí huā, yǐng kè dú cí jiā.
萧萧芦荻花,郢客独辞家。
yuǎn zhào yī shān xiǎng, wēi qiáng zhuǎn pǔ xié.
远棹依山响,危樯转浦斜。
bù hán chéng qiǎn shí, cháo luò zhǎng xū shā.
不寒澄浅石,潮落涨虚沙。
mò yǔ zhēng tú wàng, xiāng yuán qù jiàn shē.
莫与征徒望,乡园去渐赊。
“不寒澄浅石”平仄韵脚
拼音:bù hán chéng qiǎn shí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不寒澄浅石”的相关诗句
“不寒澄浅石”的关联诗句
网友评论
* “不寒澄浅石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不寒澄浅石”出自许浑的 (送客江行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。