“云暗犹飘雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云暗犹飘雪”全诗
云暗犹飘雪,潮寒未应溪。
饮猿闻棹散,飞鸟背船低。
此路成幽绝,家山巩洛西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《春泊弋阳》许浑 翻译、赏析和诗意
春泊弋阳
江行春欲半,孤枕弋阳堤。
云暗犹飘雪,潮寒未应溪。
饮猿闻棹散,飞鸟背船低。
此路成幽绝,家山巩洛西。
译文:
春天江水行船已过一半,我孤单地躺在弋阳堤。
云层笼罩,细雪依然飘飞,潮水寒冷,未进入溪流之中。
听着猿猴在喝水的声音,隐约听见船桨的散开声,飞鸟低飞背离了船。
这条路变得幽僻孤寂,我想家山已经在巩县和洛阳的西边。
诗意:
这首诗描绘了一个春天江边的景象。诗人在弋阳堤上,看着江水行船,感受着春天的气息。诗中充满了孤独和冷寂的意象,描绘了云雾蒙蔽的天空和细雪飘飞的景象。诗人听到远处猿猴饮水的声音,船桨的散开声以及飞鸟低飞。这些声音和景象增添了诗中的孤寂感。
诗人提到了家山在巩县和洛阳的西边,暗示了诗人身处陌生的地方,与家乡相隔遥远。诗人通过描述自然景观,表达了自己的孤独和思乡之情,同时也反映了人与自然的关系。
赏析:
《春泊弋阳》通过描绘江边春天的景象,表达了诗人内心深处的情感。诗中的景象充满了孤独和冷寂,与诗人内心的感受相呼应。诗人通过自然景观的描绘,抒发了自己的孤独和对家乡的思念之情。
诗中的词语简练而凝练,情感表达真实而深沉。通过描绘自然景观,诗人将自己的情感与大自然相融合,传达出对家乡和亲人的思念之情。这首诗既表达了诗人个人的情感,同时也引发了读者对孤独、思乡等共同情感的共鸣。整首诗意犹如一幅清冽的画卷,使读者身临其境地感受到了诗中的景色和情感。
“云暗犹飘雪”全诗拼音读音对照参考
chūn pō yì yáng
春泊弋阳
jiāng xíng chūn yù bàn, gū zhěn yì yáng dī.
江行春欲半,孤枕弋阳堤。
yún àn yóu piāo xuě, cháo hán wèi yīng xī.
云暗犹飘雪,潮寒未应溪。
yǐn yuán wén zhào sàn, fēi niǎo bèi chuán dī.
饮猿闻棹散,飞鸟背船低。
cǐ lù chéng yōu jué, jiā shān gǒng luò xī.
此路成幽绝,家山巩洛西。
“云暗犹飘雪”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。