“来往几经过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来往几经过”出自唐代许浑的《潼关兰若》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng jǐ jīng guò,诗句平仄:平仄仄平仄。
“来往几经过”全诗
《潼关兰若》
来往几经过,前轩枕大河。
远帆春水阔,高寺夕阳多。
蝶影下红药,鸟声喧绿萝。
故山归未得,徒咏采芝歌。
远帆春水阔,高寺夕阳多。
蝶影下红药,鸟声喧绿萝。
故山归未得,徒咏采芝歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《潼关兰若》许浑 翻译、赏析和诗意
《潼关兰若》是唐代许浑创作的一首诗词。诗中描绘了诗人几经周折来到潼关,欣赏到大河边上的美景,感叹春水的辽阔和夕阳的美丽。诗中还出现了蝴蝶翩翩、红药盛开、鸟儿鸣叫的景象。诗人虽然怀念故山,但仍然沉浸在这美景之中,心情愉悦地吟唱采芝歌。
诗词的中文译文如下:
来往几经过,
我几番跋涉来到这里,
前轩枕大河。
在城楼前休息,靠着长江。
远帆春水阔,
远方的帆影在春水上漂浮,
高寺夕阳多。
高山上的寺庙,夕阳晚霞绚烂。
蝶影下红药,
蝴蝶在红色的草地上翩翩起舞,
鸟声喧绿萝。
鸟儿的歌声在绿色的蔓藤上回荡。
故山归未得,
我还没有回到故乡,
徒咏采芝歌。
但我却在这里吟唱采药之歌。
这首诗词描绘了诗人在潼关的美景,通过描写大自然的景色和动物的活动,表达了诗人心情愉悦的情感。诗人思念故乡,但又被眼前的美景所吸引,忘却了归乡的劳顿,沉浸在采药歌唱的欢乐之中。整首诗意宛如一幅美丽的画卷,展示了唐代山水诗的优美特点。
“来往几经过”全诗拼音读音对照参考
tóng guān lán rě
潼关兰若
lái wǎng jǐ jīng guò, qián xuān zhěn dà hé.
来往几经过,前轩枕大河。
yuǎn fān chūn shuǐ kuò, gāo sì xī yáng duō.
远帆春水阔,高寺夕阳多。
dié yǐng xià hóng yào, niǎo shēng xuān lǜ luó.
蝶影下红药,鸟声喧绿萝。
gù shān guī wèi dé, tú yǒng cǎi zhī gē.
故山归未得,徒咏采芝歌。
“来往几经过”平仄韵脚
拼音:lái wǎng jǐ jīng guò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“来往几经过”的相关诗句
“来往几经过”的关联诗句
网友评论
* “来往几经过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往几经过”出自许浑的 (潼关兰若),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。