“坐想还家日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐想还家日”出自唐代许浑的《李生弃官入道因寄》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuò xiǎng huán jiā rì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“坐想还家日”全诗
《李生弃官入道因寄》
西岩一径通,知学采芝翁。
寒暑丹心外,光阴白发中。
水深鱼避钓,云迥鹤辞笼。
坐想还家日,人非井邑空。
寒暑丹心外,光阴白发中。
水深鱼避钓,云迥鹤辞笼。
坐想还家日,人非井邑空。
作者简介(许浑)
《李生弃官入道因寄》许浑 翻译、赏析和诗意
李生弃官入道因寄
西岩一径通,
知学采芝翁。
寒暑丹心外,
光阴白发中。
水深鱼避钓,
云迥鹤辞笼。
坐想还家日,
人非井邑空。
诗词的中文译文:
李生弃官入道因寄
西岩一条小径通向远方,
学问的老翁来这儿采草药。
不管寒暑严峻,他的心意已超越了世俗尘嚣,
岁月的匆忙中,他的头发却早已变得雪白。
水深处,鱼儿躲开了渔人的诱饵,
云彩远去,鹤鸟也逃离了笼子。
坐在这里思念着家乡的日子,
人已不再是井底之蛙。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个名叫李生的人,他放弃了官职,选择了入道修行,并写下这首诗寄给朋友。诗中通过描绘西岩的一条小径,表达了李生离开尘世追求修行的决心。他不再关注世俗的寒暑,他的心已经超越了世俗的桎梏。同时,诗人通过描写李生的白发,强调了岁月的匆忙和无情。在他对家乡的思念中,他认识到他已经不再是一个局限于地方的人,而是一个有更高追求和境界的人。
这首诗以简洁而优美的语言描绘了李生的生活状态和心境转变。通过描写自然的景色,诗人传达了李生追求心灵自由和超越尘世的愿望。整首诗以深沉的意境和自由追求的精神表达了人的心灵境界和对人生意义的思考。
“坐想还家日”全诗拼音读音对照参考
lǐ shēng qì guān rù dào yīn jì
李生弃官入道因寄
xī yán yī jìng tōng, zhī xué cǎi zhī wēng.
西岩一径通,知学采芝翁。
hán shǔ dān xīn wài, guāng yīn bái fà zhōng.
寒暑丹心外,光阴白发中。
shuǐ shēn yú bì diào, yún jiǒng hè cí lóng.
水深鱼避钓,云迥鹤辞笼。
zuò xiǎng huán jiā rì, rén fēi jǐng yì kōng.
坐想还家日,人非井邑空。
“坐想还家日”平仄韵脚
拼音:zuò xiǎng huán jiā rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“坐想还家日”的相关诗句
“坐想还家日”的关联诗句
网友评论
* “坐想还家日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐想还家日”出自许浑的 (李生弃官入道因寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。