“花光晴漾漾”的意思及全诗出处和翻译赏析

花光晴漾漾”出自唐代许浑的《春望思旧游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā guāng qíng yàng yàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“花光晴漾漾”全诗

《春望思旧游》
适意极春日,南台披薜萝。
花光晴漾漾,山色昼峨峨。
湘水美人远,信陵豪客多。
唯凭一瓢酒,弹瑟纵高歌。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《春望思旧游》许浑 翻译、赏析和诗意

《春望思旧游》是唐代诗人许浑创作的一首诗词。诗中表达了作者在春日游玩时对往事的思念之情。

诗词的中文译文如下:

适意极春日,南台披薜萝。
花光晴漾漾,山色昼峨峨。
湘水美人远,信陵豪客多。
唯凭一瓢酒,弹瑟纵高歌。

诗意:
诗人许浑在春日游玩的过程中,感受到了适意的极致。他站在南台上,看到周围花朵盛开,阳光明媚,山色峭峨高耸。然而,他却心系往事的美好回忆,因为他离开了湘水美人,身边却是信陵豪客的纷纷相伴。他只能凭借一瓢酒,弹着瑟琴,放声高歌,将思念化为音乐。

赏析:
这首诗词以春日的景色为背景,通过对自然景物的描绘,展现出诗人丰富的感受和情感。诗人用“适意极春日”来形容自己在春天的愉悦心情,表达了对美好时光的向往。接着,他将目光转向周围的花光和山色,用形象生动的词藻给人以视觉上的享受。然而,诗人的心思却被往事所牵绊,他思念湘水美人,对于新的陪伴却感到无所适从。最后,他用一瓢酒、弹瑟纵歌的方式来发泄内心的情感,表达了对往事的思念和对未来的期许。

整首诗词流畅优美,用意拟人,给人以心旷神怡之感。通过这首诗词,诗人将个人的感受和情绪与春天的美景相结合,展现了他对过去的缅怀和对未来的希望,让读者在欣赏美景的同时也能感受到人生的多样性和转折。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花光晴漾漾”全诗拼音读音对照参考

chūn wàng sī jiù yóu
春望思旧游

shì yì jí chūn rì, nán tái pī bì luó.
适意极春日,南台披薜萝。
huā guāng qíng yàng yàng, shān sè zhòu é é.
花光晴漾漾,山色昼峨峨。
xiāng shuǐ měi rén yuǎn, xìn líng háo kè duō.
湘水美人远,信陵豪客多。
wéi píng yī piáo jiǔ, dàn sè zòng gāo gē.
唯凭一瓢酒,弹瑟纵高歌。

“花光晴漾漾”平仄韵脚

拼音:huā guāng qíng yàng yàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花光晴漾漾”的相关诗句

“花光晴漾漾”的关联诗句

网友评论

* “花光晴漾漾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花光晴漾漾”出自许浑的 (春望思旧游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。