“云起客眠处”的意思及全诗出处和翻译赏析

云起客眠处”出自唐代许浑的《将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún qǐ kè mián chù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“云起客眠处”全诗

《将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首》
西岩一磬长,僧起树苍苍。
开殿洒寒水,诵经焚晚香。
竹风云渐散,杉露月犹光。
无复重来此,归舟凌夕阳。
春寻采药翁,归路宿禅宫。
云起客眠处,月残僧定中。
藤花深洞水,槲叶满山风。
清境不能住,朝朝惭远公。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首》许浑 翻译、赏析和诗意

将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首

将归涂口,宿郁林寺道玄上人院;杏园雨霁,管弦驻行旅杨家湾。

西岩一磬长,僧起树苍苍。
开殿洒寒水,诵经焚晚香。
竹风云渐散,杉露月犹光。
无复重来此,归舟凌夕阳。

春寻采药翁,归路宿禅宫。
云起客眠处,月残僧定中。
藤花深洞水,槲叶满山风。
清境不能住,朝朝惭远公。

中文译文:
第一首:“行将归涂口,宿落在郁林寺的道玄上人的院子里;杏园中雨过,管弦乐队停在行旅的杨家湾。”

第二首:“西岩上长鸣着一支钟,僧侣起身的树苍苍。
开殿洒下寒冷的水,诵经时燃烧晚香。
竹林中的风云越来越散,杉树上的露水依然明亮。
再也不能重来此地,通过傍晚的阳光回到船上。”

“春天里寻找采药的老人,归途中住宿在禅宫。
云起时,客人睡在那里;月残时,僧人打坐在中央。
藤蔓的花淹没在洞水中,槲树叶子满山飘。
这个宁静的景致不能久留,每天都怀念和羡慕远离尘凡的和尚。”

诗意和赏析:
这首诗是作者许浑在唐代写的,分为两首。诗的主旨是描述了一位僧人和一位老人的禅修之旅,以及他们在清静的山林中所感受到的宁静和美好。

第一首诗以“将归涂口”为题,写的是作者行将回到涂口的景象。作者描述了在郁林寺道玄上人院子里的宁静和恬静,并以西岩上长鸣的钟声象征着时间的流逝。

第二首诗以“春寻采药翁”为题,描绘了一位老人在禅宫过夜的情景。作者用藤花深洞水槲叶满山风来形容禅宫的宁静和美丽,表达了作者在这样的环境中感到的羡慕和向往。

整体上,这首诗以婉约的笔法描绘了禅修者和老人在自然环境中的宁静和美丽。通过描绘清静的山林和流动的时间,诗中传达了对清净和禅修生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云起客眠处”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī tú kǒu, sù yù lín sì dào xuán shàng rén yuàn èr shǒu
将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首

xī yán yī qìng zhǎng, sēng qǐ shù cāng cāng.
西岩一磬长,僧起树苍苍。
kāi diàn sǎ hán shuǐ, sòng jīng fén wǎn xiāng.
开殿洒寒水,诵经焚晚香。
zhú fēng yún jiàn sàn, shān lù yuè yóu guāng.
竹风云渐散,杉露月犹光。
wú fù chóng lái cǐ, guī zhōu líng xī yáng.
无复重来此,归舟凌夕阳。
chūn xún cǎi yào wēng, guī lù sù chán gōng.
春寻采药翁,归路宿禅宫。
yún qǐ kè mián chù, yuè cán sēng dìng zhōng.
云起客眠处,月残僧定中。
téng huā shēn dòng shuǐ, hú yè mǎn shān fēng.
藤花深洞水,槲叶满山风。
qīng jìng bù néng zhù, zhāo zhāo cán yuǎn gōng.
清境不能住,朝朝惭远公。

“云起客眠处”平仄韵脚

拼音:yún qǐ kè mián chù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云起客眠处”的相关诗句

“云起客眠处”的关联诗句

网友评论

* “云起客眠处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云起客眠处”出自许浑的 (将归涂口,宿郁林寺道玄上人院二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。