“舞移清夜月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞移清夜月”全诗
舞移清夜月,歌断碧空云。
海郡楼台接,江船剑戟分。
明时自鶱翥,无复叹离群。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君》许浑 翻译、赏析和诗意
《陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君》是唐代许浑的作品,描述了诗人陪同越中使院的诸公在镜波馆为明台裴郑二使君举行欢送会的场景。
中文译文:
陪同越中使院的诸公,
我们倾幕而来到华馆,
淹留在这里陪伴着明台裴君和郑君。
舞蹁跹着,就像清夜的月亮;
歌声断续,像碧空的云彩。
海上的州郡楼台紧接着一同来到,
江船上的剑戟分别离去。
明时当自得到仙鹤的一样自信,
不再带着离群之别的叹息。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个欢送会的场景,诗人似乎是陪同越中使院的诸公前来迎接明台裴君和郑君。舞蹈的形象使人联想到清夜中的明亮月亮,在这样的氛围下,歌声逐渐断断续续。整个场景给人一种热闹而欢快的气氛。
诗人通过描写海上的楼台和江船上的剑戟,强调了两地的分别。但在诗的结尾,诗人表达了对明时的期待,希望能够像仙鹤一样展翅高飞,不再有离群之别的悲叹。
整首诗将欢送会的场景与主题相结合,通过对细节的描写,展现了热闹而愉快的氛围。同时,诗人通过对分别和期待的描绘,表达了对未来的希望和对明时的自信。
“舞移清夜月”全诗拼音读音对照参考
péi yuè zhōng shǐ yuàn zhū gōng, jìng bō guǎn jiàn míng tái péi zhèng èr shǐ jūn
陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君
qīng mù lái huá guǎn, yān liú èr shǐ jūn.
倾幕来华馆,淹留二使君。
wǔ yí qīng yè yuè, gē duàn bì kōng yún.
舞移清夜月,歌断碧空云。
hǎi jùn lóu tái jiē, jiāng chuán jiàn jǐ fēn.
海郡楼台接,江船剑戟分。
míng shí zì xiān zhù, wú fù tàn lí qún.
明时自鶱翥,无复叹离群。
“舞移清夜月”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。