“树凉人未归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树凉人未归”全诗
久贫辞国远,多病在家稀。
山暝客初散,树凉人未归。
西都万馀里,明旦别柴扉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《将离郊园留示弟侄》许浑 翻译、赏析和诗意
将离郊园留示弟侄
身贱与心违,秋风生旅衣。
久贫辞国远,多病在家稀。
山暝客初散,树凉人未归。
西都万馀里,明旦别柴扉。
中文译文:
将要离开这郊园,留下给我的弟弟和侄子们。
身处逆境,内心却与之不同,秋风吹拂着我身上的行囊。
长久的贫穷使我告别了国家,而疾病也让我在家中少有离去。
山暗下来时,客人们刚散去,树荫下凉意袭人,但人们还未归来。
西都的距离有万余里,明天一早就要离开这扇柴门了。
诗意和赏析:
这首诗是许浑写给自己的弟弟和侄子们的一封信,表达了他要离开家园的心情和种种不舍之情。
诗中描述了作者身贱与心违,意即尽管他的身份低微,但他的内心却不甘心放弃理想和追求。秋风生旅衣,形象地描绘出离别的场景,也暗示着作者即将踏上漫长的旅途。
接着,作者提到自己久贫而辞掉了国家职务,他也因多病而很少离开家。这里暗示着作者的困顿和为家庭付出的牺牲。在山暝时,客人们刚离开,树下凉意袭人,人们还未归来,这里描绘出了他孤单无依的家庭。
诗的最后一句“西都万馀里,明旦别柴扉”,表达了他即将离开的远行之意。西都是指长安,万余里指的是长途的旅行距离,明旦别柴扉则是告别自己熟悉的家门。
整首诗情感真挚,写出了作者在离别时的感慨和不舍之情,通过描绘景物和表现内心矛盾来表达自己的离别心情,给人以深深的思考与共鸣。
“树凉人未归”全诗拼音读音对照参考
jiāng lí jiāo yuán liú shì dì zhí
将离郊园留示弟侄
shēn jiàn yǔ xīn wéi, qiū fēng shēng lǚ yī.
身贱与心违,秋风生旅衣。
jiǔ pín cí guó yuǎn, duō bìng zài jiā xī.
久贫辞国远,多病在家稀。
shān míng kè chū sàn, shù liáng rén wèi guī.
山暝客初散,树凉人未归。
xī dōu wàn yú lǐ, míng dàn bié chái fēi.
西都万馀里,明旦别柴扉。
“树凉人未归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。