“疏傅早还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏傅早还家”出自唐代许浑的《献白尹(即乐天也)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū fù zǎo huán jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“疏傅早还家”全诗

《献白尹(即乐天也)》
醉舞任生涯,褐宽乌帽斜。
庾公先在郡,疏傅早还家
林晚鸟争树,园春蜂护花。
高吟应更逸,嵩洛旧烟霞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《献白尹(即乐天也)》许浑 翻译、赏析和诗意

献白尹(即乐天也)

醉舞任生涯,褐宽乌帽斜。
庾公先在郡,疏傅早还家。
林晚鸟争树,园春蜂护花。
高吟应更逸,嵩洛旧烟霞。

译文:

献给白尹(即乐天)

醉饮舞乐自由,褐色宽松的乌帽斜搭。
庾公先生在郡中,没过多久就回家。
林中晚鸟争相栖息在树上,春园中的蜜蜂守护着花朵。
高歌应当更加悠然自得,嵩洛旧时的烟雾飘渺。

诗意和赏析:

这首诗是许浑向乐天(杨炯)致敬的作品。乐天是中国唐代著名的文学家和政治家,他以清贫自嘲,以艺术为自由、不受约束的人生态度而著称。

诗中描述了一幅乐天的形象,他披着宽松的褐色衣衫,戴着歪斜的乌帽,自由自在地醉舞着。庾公先生在郡中,虽然离别的时间不长,但早已想念家人,希望早日回家。林中的晚鸟纷纷争相栖息在树上,园中的蜜蜂则守护着花朵,形容了乐天自由自在的生活态度。诗的最后两句表达了乐天应该高歌一曲,更加自由自得,同时也让人联想到乐天所处的嵩山和洛阳的旧时的景色。

这首诗以轻松的节奏和活泼的语言描绘了乐天的生活态度和他对人生的追求。通过对乐天的赞颂,也体现了作者自己对自由和纯洁生活的向往。整首诗描绘了一幅欢乐自由、风景明媚的画面,让读者感受到了乐天所追求的真实与自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏傅早还家”全诗拼音读音对照参考

xiàn bái yǐn jí lè tiān yě
献白尹(即乐天也)

zuì wǔ rèn shēng yá, hè kuān wū mào xié.
醉舞任生涯,褐宽乌帽斜。
yǔ gōng xiān zài jùn, shū fù zǎo huán jiā.
庾公先在郡,疏傅早还家。
lín wǎn niǎo zhēng shù, yuán chūn fēng hù huā.
林晚鸟争树,园春蜂护花。
gāo yín yīng gèng yì, sōng luò jiù yān xiá.
高吟应更逸,嵩洛旧烟霞。

“疏傅早还家”平仄韵脚

拼音:shū fù zǎo huán jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏傅早还家”的相关诗句

“疏傅早还家”的关联诗句

网友评论

* “疏傅早还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏傅早还家”出自许浑的 (献白尹(即乐天也)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。