“烟波几日归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟波几日归”出自唐代许浑的《示弟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yān bō jǐ rì guī,诗句平仄:平平仄仄平。
“烟波几日归”全诗
《示弟》
自尔出门去,泪痕长满衣。
家贫为客早,路远得书稀。
文字何人赏,烟波几日归。
秋风正摇落,孤雁又南飞。
家贫为客早,路远得书稀。
文字何人赏,烟波几日归。
秋风正摇落,孤雁又南飞。
作者简介(许浑)
《示弟》许浑 翻译、赏析和诗意
《示弟》是唐代许浑所创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人离家背井而去,感叹自己身处贫困,无法得到书信和赏识的困境。同时,诗人也用秋风摇落和孤雁南飞来表达自己离别的心情。
诗词的中文译文如下:
自尔出门去,泪痕长满衣。
离开家乡,诗人独自一人,泪水已经打湿了衣衫。
家贫为客早,路远得书稀。
由于家境贫寒,诗人早早地成为了一个流浪客,因为路途遥远,很少能收到家书。
文字何人赏,烟波几日归。
不知道有谁能欣赏自己的文字,想念家乡的风景,希望能尽快回到家中。
秋风正摇落,孤雁又南飞。
秋天的风正摇落着树叶,孤雁又开始南飞,表达了诗人的离别之情。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人离开家乡的情景,表达了诗人的贫困和思乡之情。整首诗词以离别为主题,通过描写自然景物来增强诗人内心的情感。诗人的离家别井让他感到孤独无助,同时也透露出一种对家乡和亲人的思念之情。秋风摇落和孤雁南飞的描写,更加强烈地表达了诗人离别的心情。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“烟波几日归”全诗拼音读音对照参考
shì dì
示弟
zì ěr chū mén qù, lèi hén zhǎng mǎn yī.
自尔出门去,泪痕长满衣。
jiā pín wèi kè zǎo, lù yuǎn dé shū xī.
家贫为客早,路远得书稀。
wén zì hé rén shǎng, yān bō jǐ rì guī.
文字何人赏,烟波几日归。
qiū fēng zhèng yáo luò, gū yàn yòu nán fēi.
秋风正摇落,孤雁又南飞。
“烟波几日归”平仄韵脚
拼音:yān bō jǐ rì guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“烟波几日归”的相关诗句
“烟波几日归”的关联诗句
网友评论
* “烟波几日归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波几日归”出自许浑的 (示弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。