“松香染翠帱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松香染翠帱”全诗
竹色寒清簟,松香染翠帱。
月移珠殿晓,风递玉筝秋。
日出应移棹,三湘万里愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《宿开元寺楼(一作宿开元寺西楼闻歌感赋)》许浑 翻译、赏析和诗意
宿开元寺楼(一作宿开元寺西楼闻歌感赋)
谁家歌袅袅,
孤枕在西楼。
竹色寒清簟,
松香染翠帱。
月移珠殿晓,
风递玉筝秋。
日出应移棹,
三湘万里愁。
中文译文:
我听到一首家中歌声袅袅,
独自躺在西楼的枕头上。
竹子是寒冷而清晰的褥子,
松香染上了翠绿的帷帐。
月亮从珠宫移过来,黎明破晓,
风儿将秋天的玉筝传递着。
太阳升起来了,它将船桨升起,
长江的万里之遥都充满了愁绪。
诗意和赏析:
本诗可分为两个部分描述:第一部分描述了楼上听到的歌声和作者独自在楼中的忧愁心情;第二部分描写了天亮,风儿传来了玉筝的声音,太阳升起来了,作者的思绪沉重。
整首诗以描写楼中的景象来抒发作者的孤寂和忧愁。歌声袅袅,给人一种虚幻的感觉,增添了诗人寂寞的气氛。竹色寒清簟,松香染翠帱,用寒冷的竹色和松香来装饰诗中的环境,进一步强调了诗人内心的孤独和忧伤。整首诗用着一种独特的描写手法,通过物象的选择和排列,将诗人的心情表达得非常鲜明而深刻。
宿开元寺楼这首诗以简洁的笔触传达了诗人的孤独和忧愁,通过美妙的描写让读者感受到了作者的心境和情感。诗人以简洁凝练的文字,把自己的情感融入到了描写中,使得整个诗篇都充满了深切而压抑的情感。在文人士大夫中很有名气,对当时的文人士大夫的文化情操有很大的启示作用。
“松香染翠帱”全诗拼音读音对照参考
sù kāi yuán sì lóu yī zuò sù kāi yuán sì xī lóu wén gē gǎn fù
宿开元寺楼(一作宿开元寺西楼闻歌感赋)
shuí jiā gē niǎo niǎo, gū zhěn zài xī lóu.
谁家歌袅袅,孤枕在西楼。
zhú sè hán qīng diàn, sōng xiāng rǎn cuì chóu.
竹色寒清簟,松香染翠帱。
yuè yí zhū diàn xiǎo, fēng dì yù zhēng qiū.
月移珠殿晓,风递玉筝秋。
rì chū yīng yí zhào, sān xiāng wàn lǐ chóu.
日出应移棹,三湘万里愁。
“松香染翠帱”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。