“带霜南去雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“带霜南去雁”全诗
惊起向何处,高飞极海涯。
入云声渐远,离岳路由赊。
归梦当时断,参差欲到家。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《闻雁》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词:《闻雁》
带霜南去雁,
夜好宿汀沙。
惊起向何处,
高飞极海涯。
入云声渐远,
离岳路由赊。
归梦当时断,
参差欲到家。
译文:
迁徙时带着霜的南飞的雁,
夜晚好宿在靠近河滩的沙地。
惊起后向何方展翅,
高飞到极远的海岸。
随着进入云中,声音渐渐远去,
离开了山岳,路途无限延伸。
回到繁忙的梦境中断开,
错综复杂的路途铺展,渴望着回到家。
诗意:
这首诗描绘了一群南飞的雁,它们随着季节的更迭,带着霜飞往遥远的地方。夜晚,它们选择在靠近水边的沙地休息。当它们惊起时,不知道飞向何方,只是一直向前高高飞翔,直到飞到极远的海岸。随着它们越飞越远,它们的声音渐渐消失在云中,远离了山岳,路途无边无际。在回到梦境的时候,归途中的梦境被断开了,回到现实中,那条回家的路变得错综复杂,但它们依然渴望回到家。
赏析:
这首诗以雁群迁徙为背景,通过描绘雁的南飞,表达了对家的思念之情。诗中使用了自然景物和动作的描写,展现了雁群的壮丽和力量。作者通过雁的迁徙来寄托自己对家的思念和向往,同时也体现了人们在异乡的无助和彷徨。整首诗意蕴含丰富,形象生动,给人以深入的思考和共鸣。
“带霜南去雁”全诗拼音读音对照参考
wén yàn
闻雁
dài shuāng nán qù yàn, yè hǎo sù tīng shā.
带霜南去雁,夜好宿汀沙。
jīng qǐ xiàng hé chǔ, gāo fēi jí hǎi yá.
惊起向何处,高飞极海涯。
rù yún shēng jiàn yuǎn, lí yuè lù yóu shē.
入云声渐远,离岳路由赊。
guī mèng dāng shí duàn, cēn cī yù dào jiā.
归梦当时断,参差欲到家。
“带霜南去雁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。