“江分秋水九条烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江分秋水九条烟”全诗
是非境里有闲日,荣辱尘中无了年。
山簇暮云千野雨,江分秋水九条烟。
马蹄不道贪西去,争向一声高树蝉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《将赴京题陵阳王氏水居》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
将要赴京题陵阳王氏水居
帘卷平芜接远天,
突然暂停行军却被请在樽前。
是非纷扰之境中有空闲的日子,
荣辱之尘埃中没有意义的岁月。
山岭密集,夜幕里遍布云雾,
江河分隔,秋水中漂浮九条烟。
马蹄无法测度贪恋西方去路,
而是争相奔向高树上的一声蝉鸣。
诗意:
这首诗写作者将要赴京途中,在陵阳王氏水居暂停片刻。在停下来的时候,作者在思考生活中的种种是非和纷扰,并感叹所有的荣辱与尘埃都没有意义。同时,作者描绘了山岭和夜幕中的云雾,和江河中漂浮的烟雾,展现了大自然的美丽景色。而马蹄却不能停下来,继续向西方前进,只有高树上的蝉鸣可以牵引它们。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者将要赴京的心情和所见所感。通过山、水、天、云等意象的运用,展现了大自然的壮美景色,同时也隐含着作者的内心感受。诗中运用了对比的手法,将自然景观和人类世界的是非荣辱进行对照,凸显了生活的无常和短暂,以及人们追求自由和纯粹之心。整首诗抒发了作者对人生的思考和对自然的赞美,以及对追求内心自由的向往。
“江分秋水九条烟”全诗拼音读音对照参考
jiāng fù jīng tí líng yáng wáng shì shuǐ jū
将赴京题陵阳王氏水居
lián juǎn píng wú jiē yuǎn tiān, zàn kuān xíng yì dào zūn qián.
帘卷平芜接远天,暂宽行役到樽前。
shì fēi jìng lǐ yǒu xián rì,
是非境里有闲日,
róng rǔ chén zhōng wú le nián.
荣辱尘中无了年。
shān cù mù yún qiān yě yǔ, jiāng fēn qiū shuǐ jiǔ tiáo yān.
山簇暮云千野雨,江分秋水九条烟。
mǎ tí bù dào tān xī qù, zhēng xiàng yī shēng gāo shù chán.
马蹄不道贪西去,争向一声高树蝉。
“江分秋水九条烟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。