“离亭西候春”的意思及全诗出处和翻译赏析

离亭西候春”出自唐代张九龄的《送韦城李少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí tíng xī hòu chūn,诗句平仄:平平平仄平。

“离亭西候春”全诗

《送韦城李少府》
送客南昌尉,离亭西候春
野花看欲尽,林鸟听犹新。
别酒青门路,归轩白马津。
相知无远近,万里尚为邻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《送韦城李少府》张九龄 翻译、赏析和诗意

《送韦城李少府》是唐代诗人张九龄创作的诗词。这首诗词表达了诗人在送别李少府时的那份深情和别离之意。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别客人南昌尉,离别在亭子西等待春天。野花开得将尽,林中的鸟儿听起来仍然新鲜。与友人道别时把酒,回到家中又斟白马津。相知无论距离远近,即便万里之遥也仍视为邻人。

诗意:
这首诗词以送别李少府为背景,诗人表达了自己对别离的思念之情。诗人在送别李少府时,站在亭子西边等待春天来临,感叹着野花开得将尽,而林中的鸟儿依然听起来新鲜动人。诗人与李少府告别时,在门前喝酒,而当他回到自己的住处时,又斟满了白马津。诗人认为相知的友人,无论距离有多远,即使是万里之遥,依然视为邻人,彼此心灵相通。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了深情的别离之意。诗人通过描写自然景物和饮酒场景,表达了自己对别离的思念和深深的情感。诗中运用了对比手法,将野花的凋谢和林中鸟儿的欢唱形象鮮明地展示出来,增加了诗歌的意境和感染力。诗人再次强调友人之间的亲近和心灵的相通,借此点明了情感的真挚和时间、空间的无关重要性。

总的来说,这首诗词通过简练的语言、对比的手法和明确的主题,展示了对别离的思念之情和友人之间的真挚情感。通过对自然景物的描写和音乐般的节奏感,让读者更加深入地感受到了诗人的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离亭西候春”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi chéng lǐ shào fǔ
送韦城李少府

sòng kè nán chāng wèi, lí tíng xī hòu chūn.
送客南昌尉,离亭西候春。
yě huā kàn yù jǐn, lín niǎo tīng yóu xīn.
野花看欲尽,林鸟听犹新。
bié jiǔ qīng mén lù, guī xuān bái mǎ jīn.
别酒青门路,归轩白马津。
xiāng zhī wú yuǎn jìn, wàn lǐ shàng wèi lín.
相知无远近,万里尚为邻。

“离亭西候春”平仄韵脚

拼音:lí tíng xī hòu chūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离亭西候春”的相关诗句

“离亭西候春”的关联诗句

网友评论

* “离亭西候春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离亭西候春”出自张九龄的 (送韦城李少府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。