“却思同在紫薇天”的意思及全诗出处和翻译赏析

却思同在紫薇天”出自唐代杜牧的《赠别宣州崔群相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què sī tóng zài zǐ wēi tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却思同在紫薇天”全诗

《赠别宣州崔群相公》
衰散相逢洛水边,却思同在紫薇天
尽将舟楫板桥去,早晚归来更济川。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《赠别宣州崔群相公》杜牧 翻译、赏析和诗意

中文译文:送别宣州崔群相公
我们在洛水边相遇,彼此都在怀念同在紫薇天的时刻。
现在我们要分离,将舟楫和木板桥留给你,早晚会回来再走川流。
诗意和赏析:
这首诗是杜牧送别宣州崔群相公的作品。诗中表达了作者与崔群相公的离别之情。诗首两句"衰散相逢洛水边,却思同在紫薇天"表达了作者与崔群相公的友谊纽带。他们在洛水边相逢,但心中却怀念着曾一起在紫薇天官衙相处的时光,这是他们共同经历的美好回忆。接着,诗句"尽将舟楫板桥去,早晚归来更济川"表达了送别的决心和离别的远行。作者将舟楫和木板桥留给崔群相公,暗示着他会再次来访,与崔群相公重逢。最后一句"早晚归来更济川"中的"济川"暗指着重访宣州的意愿,表达了作者对友谊的珍视和坚定的信心。整首诗词咏史抒情,情感真挚,给人以离别之情的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却思同在紫薇天”全诗拼音读音对照参考

zèng bié xuān zhōu cuī qún xiàng gōng
赠别宣州崔群相公

shuāi sàn xiāng féng luò shuǐ biān, què sī tóng zài zǐ wēi tiān.
衰散相逢洛水边,却思同在紫薇天。
jǐn jiāng zhōu jí bǎn qiáo qù, zǎo wǎn guī lái gèng jì chuān.
尽将舟楫板桥去,早晚归来更济川。

“却思同在紫薇天”平仄韵脚

拼音:què sī tóng zài zǐ wēi tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却思同在紫薇天”的相关诗句

“却思同在紫薇天”的关联诗句

网友评论

* “却思同在紫薇天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却思同在紫薇天”出自杜牧的 (赠别宣州崔群相公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。