“帆湿去悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帆湿去悠悠”全诗
乱烟迷野岸,独鸟出中流。
篷雨延乡梦,江风阻暮秋。
傥无身外事,甘老向扁舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《晚泊》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词《晚泊》描绘了诗人在暮秋时分,在江边停船过夜的情景。诗中通过描写船上风雨交加、江边景色迷离、孤鸟掠过江面等画面,传达出诗人内心的孤独和无奈。
诗中写道:“帆湿去悠悠,停桡宿渡头。”船帆湿了又慢慢地驶离,停下船桨在渡口边宿营。这里展示了诗人行旅的辛苦和漫长的旅途。
接着描述了景色的迷离之处:“乱烟迷野岸,独鸟出中流。”江边的烟雾迷漫,让岸边的景色显得模糊不清。一只孤独的鸟从江中飞起,萦绕在江面上,增加了一种寂静的氛围。
接下来的两句“篷雨延乡梦,江风阻暮秋。”描述了篷帆上的雨水将乡愁不断拉长,江边的风也阻挡了即将到来的夜晚。这里表达了诗人内心的思绪和对故乡的思念。
最后两句“傥无身外事,甘老向扁舟。”表示诗人心甘情愿地将自己沉溺于扁舟之中,不再问世事纷扰,终其一生。这种心境可以理解为诗人对于现实生活的疲倦和对于自然的向往。
总的来说,这首诗思想纯熟、意境深远,通过对自然景色的描绘,展现了诗人内心的孤独和对虚妄世事的厌倦,表达了对自由和宁静的渴求。
“帆湿去悠悠”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō
晚泊
fān shī qù yōu yōu, tíng ráo sù dù tóu.
帆湿去悠悠,停桡宿渡头。
luàn yān mí yě àn, dú niǎo chū zhōng liú.
乱烟迷野岸,独鸟出中流。
péng yǔ yán xiāng mèng, jiāng fēng zǔ mù qiū.
篷雨延乡梦,江风阻暮秋。
tǎng wú shēn wài shì, gān lǎo xiàng piān zhōu.
傥无身外事,甘老向扁舟。
“帆湿去悠悠”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。