“寒光垂静夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒光垂静夜”全诗
万国尽分照,谁家无此明。
古槐疏影薄,仙桂动秋声。
独有长门里,蛾眉对晓晴。
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《长安夜月》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词《长安夜月》描绘了唐代长安夜晚的宁静与美丽。
译文:
寒光垂静夜,皓彩满重城。
万国尽分照,谁家无此明。
古槐疏影薄,仙桂动秋声。
独有长门里,蛾眉对晓晴。
诗意与赏析:
这首诗以长安夜月为背景,描写了夜晚城市的宁静和月光的美丽。寒光垂下,夜晚宁静无比,城市被皓彩的月光照耀得明亮。月光包围着整个城市,照亮了万国,无处不映照。作者通过这种描写,表达了长安独特的美丽和繁华。
同时,诗中提到了“古槐”和“仙桂”,通过描绘这些古老而优美的自然景观,增添了诗情画意。古槐的影子稀疏,桂树的秋声摇动,这些画面给人一种印象深刻的美感。在这个夜晚的繁华城市中,长安的“长门里”中只有一对美眉对着明亮的早晨,这令人感到特别的温馨和美好。
整首诗描绘了长安夜月的壮丽和美丽,通过描绘城市和自然景观的美感,以及长门里的温馨场景,表达了作者对唐朝繁荣与美好生活的赞美之情。这也体现了杜牧对长安的深情和眷恋之情。
“寒光垂静夜”全诗拼音读音对照参考
cháng ān yè yuè
长安夜月
hán guāng chuí jìng yè, hào cǎi mǎn zhòng chéng.
寒光垂静夜,皓彩满重城。
wàn guó jǐn fēn zhào, shuí jiā wú cǐ míng.
万国尽分照,谁家无此明。
gǔ huái shū yǐng báo, xiān guì dòng qiū shēng.
古槐疏影薄,仙桂动秋声。
dú yǒu cháng mén lǐ, é méi duì xiǎo qíng.
独有长门里,蛾眉对晓晴。
“寒光垂静夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。