“徇俗变真机”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徇俗变真机”全诗
尘路事不尽,云岩闲好归。
投人销壮志,徇俗变真机。
又落他乡泪,风前一满衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《逢故人》杜牧 翻译、赏析和诗意
译文:
逢故人,
往日密友相会少,
再相逢倍感眷恋。
人世的种种事务永无尽,
云端的自然景色又何时能归。
投身俗务丧失了壮志,
顺从世俗变得虚伪。
再次离开故乡时,
眼泪又一次洒满了衣襟。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在外地偶遇故友的情景,感慨友情的稀少和相聚的珍贵。诗人抱有壮志和追求真实,但现实的尘世琐事使他被迫投入其中,使志气销褪、变得虚伪。再次离开故乡时,诗人心生离愁,眼泪洒满衣襟。
赏析:
这首诗词以简洁而朴实的语言,表达了诗人对友情的思念和对现实的无奈。诗句中的“故交相见稀”表明了友情的稀少,更显示了诗人对相逢的渴望和眷恋之情。接下来的几句则写出了尘世的无尽事务和云岩的自然之美,形象地描绘了诗人对返乡的向往和对自由的向往。然而,现实的现状使诗人不得不投入世俗之中,丧失了壮志,变得庸俗和虚伪,这是诗人内心的无奈和痛苦之所在。最后,诗人再次离开故乡时,心生离愁,泪满衣襟,抒发了他对离别的痛苦和对乡愁的思念。整首诗情感真挚,线索明晰,通过对友情和现实的描写,表达了诗人内心的矛盾和苦闷。
“徇俗变真机”全诗拼音读音对照参考
féng gù rén
逢故人
gù jiāo xiāng jiàn xī, xiāng jiàn bèi yī yī.
故交相见稀,相见倍依依。
chén lù shì bù jìn, yún yán xián hǎo guī.
尘路事不尽,云岩闲好归。
tóu rén xiāo zhuàng zhì, xùn sú biàn zhēn jī.
投人销壮志,徇俗变真机。
yòu luò tā xiāng lèi, fēng qián yī mǎn yī.
又落他乡泪,风前一满衣。
“徇俗变真机”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。